ويكيبيديا

    "immunitaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المناعة
        
    • المناعي
        
    • مناعة
        
    • المناعية
        
    • مناعي
        
    • مناعتك
        
    • المناعيّ
        
    • الجهاز التناسلي
        
    • والمناعي
        
    • مناعتي
        
    • المناعيُّ
        
    • مناعية
        
    • مناعتهم
        
    Même à de faibles concentrations, les dioxines neutralisent le système immunitaire. UN فالديوكسينات، وحتى بتركز ضئيل، تتسبب في كبت نظام المناعة.
    Même à de faibles concentrations, les dioxines neutralisent le système immunitaire. UN فالديوكسينات، وحتى بتركز ضئيل، تتسبب في كبت نظام المناعة.
    Le lupus érythémateux disséminé peut rendre le système immunitaire hyperactif. Open Subtitles الذئبة الحمامي يزيد من نشاط جهاز المناعة بشدة
    Il a été constaté que les enfants mouraient de diarrhée et que leur système de défense immunitaire était faible, en raison essentiellement de la malnutrition. UN فوُجد أن الأطفال يموتون بسبب الإسهال، وأن قوى الدفاع المناعي لديهم منخفضة، وأن ذلك يرجع إلى حد كبير لسوء التغذية.
    Vous dites qu'ils trafiquent notre ADN, qu'ils sont capables d'éliminer notre système immunitaire en ajoutant quelque chose à notre ADN ? Open Subtitles أنتِ تقولين أنهم يتلاعبون بحمضنا النووي وأنهم قادرين على وقف جهازنا المناعي بإضافة شيء ما لحمضنا النووي؟
    Ok, tu as un système immunitaire du tonnerre, mais ça ne prouve pas autre chose. Open Subtitles ربما تتمتعين بجهاز مناعة خارق ومع ذلك، هذا لا يتبث أنك خالدة
    LE SYSTEME immunitaire D'ENFANTS SEROPOSITIFS ET LES UTILISATIONS ET EFFETS SECONDAIRES D'UNE THÉRAPIE ANTI-VIH Open Subtitles نظام المناعة كان مصاب بالايدز حيث تم استعمال تأثير العلاج المعادى
    Tous ces ingrédients sont connus pour renforcer le système immunitaire. Open Subtitles كل هذه المواد معروفة بأنها تقوي نظام المناعة
    Le fait que bon nombre d'entre eux vivent pendant de longues périodes dans des situations de tension qui affaiblissent leurs mécanismes de défense immunitaire les rend vulnérables à la maladie. UN وقد سبب تعرضهم وقتا طويلا لﻹجهاد وما أعقبه من فشل آليات المناعة الدفاعية الى تفشي اﻷمراض على نطاق واسع.
    Ils peuvent notamment induire des cancers, affecter le système nerveux, provoquer des troubles de la reproduction et perturber le système immunitaire. UN وتأثيرات هذه الملوثات تشمل السرطانات وتدمير الجهاز العصبي والاختلالات الإنجابية والإضرار بجهاز المناعة.
    Maladies du sang, organes hématoplastiques relatifs au mécanisme immunitaire UN أمراض الدم، جهاز تكوين الدم المتعلقة بآلية المناعة
    Les personnes âgées ont un système immunitaire affaibli, qui les rend plus vulnérables à la maladie et aux phénomènes atmosphériques, en particulier les vagues de chaleur, et elles sont également moins mobiles. UN ونظم المناعة لدى كبار السن ضعيفة ما يجعلهم أكثر عرضة للإصابة بالأمراض والتأثر جراء تغير الأحوال الجوية، وخصوصا موجات الحرارة، وهم أيضا أقل قدرة على التنقل.
    - Si vous avez tort, ça va dérégler son système immunitaire et retarder son opération. Open Subtitles إن كنتَ مخطئاً فسوف تؤثر الستيروئيدات على جهازه المناعي وتؤجل جراحته لأشهر
    Le système immunitaire a été usé par des années de drogues. Open Subtitles لقد تحطّم النظام المناعي للمريض بعد سنواتٍ من التعاطي
    À vrai dire, il faut l'exposer aux germes durant sa prime enfance, renforcer son système immunitaire. Open Subtitles في الواقع، كلّما تعرّضت للجراثيم في سنواتها التشكيليّة، فإنّ جهازها المناعي سيزداد قوّة.
    Quand la reine a accouché, on a étudié la physiologie de ses petits dans le but de recopier leur système immunitaire sans faille. Open Subtitles و بمجرد أن بدأت الملكة في التوالد بدأنا التجارب على نتاجها بالبحث عن طريقة تحاكي نظامهم المناعي المثالي
    Si tu as tort, les stéroïdes vont détruire son système immunitaire. Open Subtitles إن كنت مخطئاً، سيحبس الستيرويد جهازه المناعي سيزداد سوءاً
    Il est donc possible de mettre délibérément en péril la santé et la survie de l'homme en interférant avec son système immunitaire. UN ولذلك يمكن تعريض الصحة والبقاء البشريين للخطر عمداً من خلال التشويش على الجهاز المناعي.
    Je lui répète que ça prend du temps pour reconstruire un système immunitaire, mais... Open Subtitles استمر بإخبارة انه يحتاج لوقت لبناء نظام مناعة جديد من البداية,لكن
    Vous savez, l'humour est prouvé stimuler la réponse immunitaire et la vitesse de récupération. Open Subtitles تعزز الإستجابة المناعية و تساعد على سرعة التعافي
    Personne n'a le même système immunitaire. Open Subtitles كل شخَص لديّه جهَاز مناعي مُختلف عن الآخَر.
    Vous attrapez une maladie bactérienne - votre système immunitaire s'en occupe et vous êtes guéris. Open Subtitles يحصل لك تلوث جرثومي فيأتي نظام مناعتك ويتدبر شأن تلك الجراثيم، فيشفيها
    Son passé de droguée a pu affecter son système immunitaire. Open Subtitles إنّ التعاطي السابق قد يكون أضعف نظامها المناعيّ
    Les effets des rayonnements de l'uranium appauvri sur les être humains se font sentir d'abord sur les reins et le foie, puis sur le système immunitaire, puis sur le système reproducteur, et entraînent des malformations congénitales et diverses formes de cancer. UN وعند تعرض الإنسان لإشعاع اليورانيوم المنضب فإنه يؤثر أولا على الكلية والكبد وعلى جهاز المناعة وعلى الجهاز التناسلي ويؤدي إلى ولادات مشوهة وأنواع عديدة من أمراض السرطان.
    Nombre de maladies d'origine alimentaire, par exemple, peuvent avoir des séquelles graves et chroniques et affecter les systèmes cardiovasculaire, rénal, respiratoire ou immunitaire. UN فكثير من الأمراض التي تنقلها الأغذية على سبيل المثال يمكن أن يؤدي إلى مضاعفـــات خطيرة ومزمنـــة وأن يؤثر في الجهـــاز الـــدوري والبولي والتنفسي والمناعي.
    Pour mon système immunitaire. Open Subtitles هو مُفتَرَضُ لرَفْع نظامِ مناعتي.
    Si tu ne manges pas correctement, ton système immunitaire ne peut pas faire son travail. Open Subtitles لو لا تأكل غذاءً جيّداً فجهازكَ المناعيُّ لن يعمل جيّداً. لقد أصبتُ بالكثير من النزلات هذا العام.
    Dans des études en laboratoire menées sur des animaux, le lindane aurait eu des effets toxiques sur le foie, le système immunitaire, la reproduction et le développement. UN وقد أبلغ عن آثار سمية كبدية وسمية مناعية وتكاثرية ونمائية لليندين في حيوانات المختبرات.
    Au cours de la période considérée, le Gouvernement est venu en aide à 5 654 personnes infectées et touchées par le VIH/sida en leur versant mensuellement une aide en espèces qui leur permet de se nourrir et, partant, d'améliorer leur état nutritionnel et de renforcer leur système immunitaire. UN 64- وخلال فترة الإبلاغ، دعّمت الحكومة 654 5 شخصاً متأثراً ومصاباً بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال منحهم مساعدات نقدية شهرية لشراء الأغذية لتحسين حالتهم الغذائية وتعزيز نظام مناعتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد