ويكيبيديا

    "impact des conflits armés sur les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالأطفال والصراع المسلح
        
    • بالأطفال والنزاعات المسلحة
        
    • بالأطفال والنزاع المسلح
        
    • أثر الصراع المسلح على
        
    • أثر النزاع المسلح على الأطفال
        
    • بالأطفال في حالات النزاع المسلح
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Le Haut Commissariat assure la liaison avec le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants, avec lequel il coopère dans de nombreux domaines. UN وتتصل المفوضية بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح كما تتعاون معه تعاونا واسع النطاق.
    L'une des principales recommandations de mon premier rapport a été appliquée on ne peut mieux avec la nomination de M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وقد تحققت إحدى التوصيات الرئيسية في التقرير الأصلي تحقيقا يتجاوز التوقعات بتعيين السيــــد أولارا أوتونو ممثـلا خاصا للأمين العام للأمم المتحــــدة معنيا بالأطفال والصراع المسلح.
    M. Olara Otunnu (Côte d'Ivoire) a été ultérieurement désigné représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وتم بعد ذلك تعيين السيد أولارا أوتونو (كوت ديفوار) ممثلا خاصا للأمين العام معنياً بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    M. Olara Otunnu (Côte d'Ivoire) a été ultérieurement désigné Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وتم في وقت لاحق تعيين السيد أولارا أوتونو (كوت ديفوار) ممثلاً خاصاً للأمين العام معنياً بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    Dans cette entreprise, il continuera de coopérer étroitement avec d'autres partenaires des Nations Unies, notamment le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وفي هذا المسعى، ستواصل اليونيسيف التعاون الوثيق مع الشركاء الآخرين في الأمم المتحدة، ومنهم الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    L'intervenant souligne les progrès accomplis s'agissant de sensibiliser à l'impact des conflits armés sur les enfants, tâche en vue de laquelle des ressources suffisantes doivent être fournies au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés pour lui permettre de s'acquitter de son mandat. UN وأشار المتكلم إلى التقدم المحرز في التوعية بآثار النزاع المسلح على الأطفال، وأهمية توفير الموارد اللازمة لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح بما يمكنه من الاضطلاع بولايته.
    L'une des principales recommandations de mon premier rapport a été appliquée on ne peut mieux avec la nomination de M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وقد تحققت إحدى التوصيات الرئيسية في التقرير الأصلي تحقيقا يتجاوز التوقعات بتعيين السيد أولارا أوتونو ممثلا خاصا للأمين العام للأمم المتحدة معنيا بالأطفال والصراع المسلح.
    La Croatie salue les efforts tenaces que déploie le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants pour que l'on accorde la place qu'il convient à cette question. UN 30 - وقالت إن كرواتيا ترحب بالجهود الدؤوبة التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح لدراسة أثر الصراعات المسلحة على الأطفال حتى يمكن إعطاء المكانة المناسبة لهذه المسألة.
    En revanche, elle déplore que le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants n'ait pas rendu compte dans son rapport de la situation des enfants ougandais toujours détenus par la LRA et l'invite à collaborer avec le Gouvernement ougandais. UN وفي المقابل، فإن الوفد يأسف لأن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح لم يدرج في تقريره حالة الأطفال الأوغنديين المحتجزين باستمرار لدى جيش أمراء المقاومة، ويدعوه إلى التعاون مع الحكومة الأوغندية.
    Elle saisit cette occasion pour remercier tous les acteurs nationaux et internationaux qui ne ménagent aucun effort pour promouvoir et défendre les droits de l'enfant, notamment la Commission des droits de l'homme et le Comité des droits de l'enfant et, plus particulièrement, le Représentant du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وينتهز الوفد هذه الفرصة ليشكر جميع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية التي لا تدخر وسعاً لتعزيز حقوق الطفل والدفاع عنها، ولا سيما لجنة حقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل، وكذلك بوجه أخص ممثل الأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    8. Le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants a été invité par le Gouvernement de la Fédération de Russie à visiter la Russie et la région du Nord du Caucase en septembre 2000. UN 8- وتلقى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح في أيلول/سبتمبر 2000 دعوة من حكومة الاتحاد الروسي لزيارة روسيا وإقليم شمال القوقاز.
    25. Conclusions et recommandations du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants (E/CN.4/2006/66, par. 18 et 19). UN 25- استنتاجات وتوصيات الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة E/CN.4/2006/66)، الفقرتان 18 و19).
    Conclusions et recommandations du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants (A/HRC/4/45, par. 36 à 39). UN استنتاجات وتوصيات الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة (A/HRC/4/45، الفقرات 36-39).
    M. Olara Otunnu (Côte d'Ivoire) a été ultérieurement désigné représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وتم بعد ذلك تعيين السيد أولارا أوتونو (كوت ديفوار) ممثلا خاصا للأمين العام معنياً بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    Le Liechtenstein remercie vivement le Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وأضاف أن ليختنشتاين تقدّر تقديرا كبيرا الجهود التي يبذلها الممثل الخاص للامين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    Elle prend note du travail excellent que le Représentant spécial chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants a accompli pour sensibiliser davantage à la question et se félicite du débat qui a lieu au Conseil de sécurité. UN وأشارت إلى العمل الممتاز الذي يقوم به الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح في رفع الوعي بهذه المسألة، ورحبت بمناقشة المسألة في مجلس الأمن.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام عن أثر الصراع المسلح على الأطفال
    et du Conseil de sécurité L'Assemblée générale a systématiquement insisté sur la question des enfants et des conflits armés depuis la publication, en 1996, du rapport de Graça Machel sur l'impact des conflits armés sur les enfants. UN 32 - دأبت الجمعية العامة على التأكيد على مسألة الأطفال والنزاع المسلح منذ صدور الدراسة التي أجراها غراسا ماشيل في عام 1996 بشأن أثر النزاع المسلح على الأطفال.
    Représentant spécial du Secrétaire général chargé d'étudier l'impact des conflits armés sur les enfants (M. O. Otunnu) UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في حالات النزاع المسلح (السيد أ. أوتونّو)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد