ويكيبيديا

    "important projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشروع الهام
        
    • المشروع المهم
        
    • المشاريع الرئيسية
        
    • المشروع الكبير
        
    • المشروع الرئيسي
        
    • مشروع هام
        
    • الهام هذا
        
    Ma délégation voudrait également remercier tous les co-auteurs de cet important projet de résolution de l'Assemblée générale. UN ونود أيضاً أن نعرب عن شكرنا للدول التي تبنت وقدمت هذا المشروع الهام للجمعية العامة.
    Dans l'ensemble, l'examen des propositions par le Comité indique que les mesures correctives nécessaires pour mener à bien l'exécution de cet important projet ont été prises. UN ويتبين الى حد كبير من استعراض المجلس للمقترحات أن الخطوات التصحيحية الضرورية لنجاح تنفيذ هذا المشروع الهام قد اتخذت.
    L'intervenante remercie les États de l'appui qu'ils apportent à cet important projet sur lequel la Commission devrait se prononcer prochainement. UN وشكرت المتحدثة الدول على تأييدها لهذا المشروع الهام الذي ستبت اللجنه به في وقت قريب.
    Cet important projet de soins ophtalmologiques n'a pas bénéficié qu'au seul peuple bolivien mais aussi aux populations des pays voisins. UN ولم يقتصر هذا المشروع المهم لطب العيون على الشعب البوليفي، بل شمل كذلك سكان البلدان المجاورة.
    Les Inspecteurs notent qu'il existe des logiciels libres pour la gestion des risques, et que, par exemple, un tel logiciel est employé pour la gestion des risques dans un important projet de PGI au Secrétariat de l'ONU. UN ويلاحظ المفتشان أن هناك برمجيات مفتوحة متاحة للاستخدام في مجال إدارة المخاطر، وعلى سبيل المثال، تستخدم الأمانة العامة للأمم المتحدة واحداً من هذه البرامج المفتوحة لإدارة المخاطر في أحد المشاريع الرئيسية لتخطيط الموارد.
    Cet important projet devrait s'échelonner sur plusieurs années et des ressources extrabudgétaires sont nécessaires. UN ويتوقع أن يستغرق هذا المشروع الكبير عدة سنوات، ويجري حاليا التماس التمويل من خارج الميزانية.
    Nous appelons les délégations à appuyer et à parrainer cet important projet. UN ونهيب بالوفود أن تدعم هذا المشروع الهام وأن تشارك في تقديمه.
    Le Comité consultatif espère que la mise en œuvre de cet important projet ne subira pas d'autres retards. UN وتأمل اللجنة بأنه لن يكون هناك مزيد من التأخير في تنفيذ هذا المشروع الهام.
    Le Département recherche le soutien des États Membres pour financer ce très important projet. UN وتسعى الإدارة إلى الحصول على دعم الدول الأعضاء في تمويل هذا المشروع الهام.
    Cela dit, l'Assemblée législative n'a pas inscrit cet important projet de loi à son programme de travail. UN غير أن الهيئة التشريعية الحالية لم تدرج هذا المشروع الهام في جدول أعمالها للمناقشة.
    Grâce à la coopération avec le système des Nations Unies et la communauté internationale, il sera possible de mener à bien cet important projet. UN إن التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي سيحول هذا المشروع الهام إلى حقيقة ملموسة.
    Nous nous félicitons de l'occasion qui nous est offerte de formuler des observations sur le projet d'articles proposé et vous assurons de l'intérêt permanent du FMI pour cet important projet. UN وكما نوجه شكرنا على دعوتنا للتعليق على مشاريع المواد مؤكدين على أن الصندوق لا يزال مهتما بهذا المشروع الهام.
    Je demeure un membre actif de la Fondation et j'entends continuer d'apporter mon soutien et mon concours, en particulier en mobilisant les efforts de collecte de fonds en faveur de cet important projet. UN وما زلت عضوا فعالا في المؤسسة، وأخطط لمواصلة مشاركتي ودعمي، ولا سيما في جهود جمع التبرعات لهذا المشروع الهام.
    La MINUSIL a poursuivi son aide technique et matérielle à cet important projet. UN وواصلت البعثة، تقديم المساعدة التقنية والمادية لهذا المشروع الهام.
    Le Comité a indiqué qu'il souhaiterait continuer à recevoir des informations sur cet important projet. UN وأعربت اللجنة عن اهتمامها بمواصلة إطلاعها على هذا المشروع الهام.
    Mais les autorités israéliennes ont récemment empêché l'achèvement de cet important projet. UN لكن السلطات الاسرائيلية حالت مؤخرا دون إتمام هذا المشروع الهام.
    Comme les fonds requis ne peuvent être mobilisés, le PNUD émet des doutes quant à la réalisation de cet important projet. UN وبما أن الأموال لا يمكن تعبئتها، فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي غير متأكد بشأن مصير هذا المشروع المهم.
    Nous nous félicitons de l'occasion qui nous est offerte de formuler des observations sur le projet d'articles proposé et vous assurons de l'intérêt permanent du Fonds monétaire international pour cet important projet. UN نعرب عن تقديرها للدعوة الموجهة إليها للتعليق على مشاريع المواد ونؤكد لكم استمرار اهتمام الصندوق بهذا المشروع المهم.
    Celle-ci a ainsi été appliquée pour toute la durée d'un important projet PGI et du plan-cadre d'équipement de l'ONU. UN فعلى سبيل المثال، تم تطبيق إدارة المخاطر طوال فترة تنفيذ أحد المشاريع الرئيسية في الأمم المتحدة المتعلقة بتخطيط الموارد والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Cet important projet devrait s'échelonner sur plusieurs années et des ressources extrabudgétaires sont nécessaires. UN ويتوقع أن يستغرق هذا المشروع الكبير عدة سنوات، ويجري حاليا التماس التمويل من خارج الميزانية.
    7. Le coût total de cet important projet est de 4 millions de dollars néo-zélandais. UN ٧ - ويبلغ مجموع تكاليف المشروع الرئيسي للاتصالات السلكية واللاسلكية ٤ ملايين دولار نيوزيلندي.
    Le Panama a entrepris un important projet de réforme pénitentiaire et de réadaptation des détenus et des mesures spéciales sont prévues pour améliorer les conditions d'incarcération des personnes coupables d'infractions mineures. UN وفي بنما، يجري تنفيذ مشروع هام ﻹصلاح السجون وتأهيل السجناء يتضمن اتخاذ إجراءات خاصة لتحسين ظروف الجانحين من القصﱠر.
    Nous estimons que cet important projet de résolution devrait bénéficier de l'appui ferme de tous les États Membres. UN ونحن نرى أن مشروع القرار الهام هذا ينبغي أن يحظى بتأييد قوي من جميع الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد