Bureau de la logistique, de la gestion et de l'action antimines : postes imputés sur le compte d'appui | UN | مكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام: الوظائف الممولة من حساب الدعم |
On trouvera ci-après la répartition des 276 postes de la Division de l'administration et de la logistique des missions qui sont imputés sur le compte d'appui. | UN | 35 - تتوزع الــ 276 وظيفة الممولة من حساب الدعم التي تضمها شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد على النحو التالي: |
Comme par le passé, les frais de fonctionnement afférents aux 85 postes restant imputés sur le compte d'appui sont comptabilisés sous les rubriques correspondantes du budget ordinaire. | UN | وكما جرت العادة في الماضي، فإن احتياجات التشغيل من الموارد للوظائف المتبقية الممولة من حساب الدعم وعددها 85 وظيفة في إطار الاعتمادات المتعلقة بكل منها في الميزانية العادية. |
À l'heure actuelle, le Service n'a pas de postes imputés sur le compte d'appui; cette anomalie doit être corrigée. | UN | ولا توجد لدى المكتب التنفيذي حاليا وظائف ممولة من حساب الدعم، وينبغي تصحيح هذه المفارقة. |
Sur les 328 postes, 282 sont imputés sur le compte d'appui comme suit : | UN | ومن مجموع 328 وظيفة، فإن 282 ممولة من حساب الدعم وهي موزعة على النحو التالي: |
Papeterie Le Service des voyages et des transports compte actuellement deux postes d'agent des services généraux imputés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. Aucun changement n'est proposé pour le moment. | UN | 90 - تتوافر في دائرة السفر والنقل في الوقت الحاضر وظيفتان من فئة الخدمات العامة ممولتان في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام لا يقترح في الوقت الراهن إجراء أي تغيير فيهما. |
Étant donné que presque tous les postes des services des télécommunications et du courrier imputés sur le compte d'appui seraient supprimés, le Bureau des services de conférence et services d'appui ne serait plus en mesure de s'acquitter des fonctions qui y étaient attachées. | UN | وبما أن الوظائف في خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والبريد الممولة من حساب الدعم ستلغى كلها تقريبا، فلن يكون مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم قادرا على تأدية المهام التي كانت متصلة بتلك الوظائف. |
Il est proposé de maintenir le nombre actuel de postes du Service imputés sur le compte d’appui. | UN | ٥٧ - ويقترح اﻹبقاء على العدد الحالي من الوظائف الممولة من حساب الدعم المتاحة للقسم. |
Le Comité rappelle qu'il avait fait observer, en s'en inquiétant, qu'un volume important de préaffectations est signe de lenteur dans la mise en œuvre des projets imputés sur le compte des travaux de construction en cours. | UN | وتشير اللجنة إلى الملاحظة والشاغل اللذين أبدتهما إزاء ما يدل عليه ارتفاع مستوى الالتزامات المرتبط بها سلفا من بطء في سير تنفيذ المشاريع الممولة من حساب الإنشاءات الجارية. |
Postes imputés sur le compte d'appui | UN | الوظائف الممولة من حساب الدعم |
La diminution du volume global des opérations s’est accompagnée d’une réduction du nombre des postes occupés par du personnel fourni à titre gracieux et des postes imputés sur le compte d’appui (ramené de 408 à 345, soit une diminution d’environ 16 %). | UN | وأضاف أن انخفاض الحجم العام للعمليات كان مصحوبا بانخفاض في عدد الوظائف التي يشغلها موظفون مقدمون دون مقابل والوظائف الممولة من حساب الدعم )من ٨٠٤ إلى ٥٤٣، أي انخفاض بزهاء ٦١ في المائة(. |
31. Au paragraphe 98 de l'annexe I de son rapport, le Secrétaire général propose de ne pas modifier le nombre de postes actuellement imputés sur le compte d'appui qui sont alloués au secrétariat du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | ٣١ - ويقترح اﻷمين العام في الفقرة ٩٨ من المرفق اﻷول من تقريره استمرار العدد الحالي من الوظائف الممولة من حساب الدعم والمخصصة ﻷمانة اللجنة الاستشارية. |
Pour la période en cours, la Division militaire compte 69 postes, dont 66 sont imputés sur le compte d'appui. | UN | 38 - تضم شعبة الشؤون العسكرية في الفترة الحالية ملاكا إجماليا قوامه 69 وظيفة منها 66 وظيفة ممولة من حساب الدعم. |
Pour la période en cours, le Bureau des opérations dispose de 40 postes imputés sur le compte d'appui, ventilés comme indiqué au tableau 13 ci-après : | UN | 85 - بالنسبة للفترة الحالية، يضم مكتب العمليات 40 وظيفة ممولة من حساب الدعم على النحو المبين في الجدول 13 أدناه: |
Il est proposé d'attribuer au Département 351 postes imputés sur le compte d'appui, mais les frais généraux de fonctionnement sont calculés pour 266 postes seulement. | UN | ورغم أنه جرى اقتراح 351 وظيفة لإدارة عمليات حفظ السلام ممولة من حساب الدعم، فإن نفقات التشغيل العامة تستند إلى الرقم المنخفض البالغ 266 وظيفة. |
Il est actuellement alloué au Bureau des services de contrôle interne 12 postes imputés sur le compte d'appui. | UN | 207 - يضم مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من الوظائف، مجموعه 12 وظيفة، ممولة من حساب الدعم. |
70. Trois des postes affectés à la Division des questions juridiques générales du Bureau des affaires juridiques sont imputés sur le compte d'appui. | UN | ٧٠ - توجد في الشعبة القانونية العامة، التابعة لمكتب الشؤون القانونية، ثلاث وظائف ممولة من حساب الدعم. |
Le Groupe compte actuellement trois postes d’agent des services généraux (aides- comptables) imputés sur le compte d’appui. | UN | ٤٠ - وتوجد في الوحدة حاليا ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة لمحاسبين مساعدين، ممولة من حساب الدعم. |
Le Comité se félicite de ce que les postes d'auditeurs résidents ont été regroupés et imputés sur le compte d'appui et espère que ce changement renforcera la supervision et la gestion des auditeurs résidents par le BSCI. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بإدماج وظائف مراجعي الحسابات المقيمين في إطار حساب الدعم، وتأمل أن يعمل هذا التغيير على تعزيز إشراف مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارته لمراجعي الحسابات المقيمين. |
À cet égard, deux postes d’agent des services généraux imputés sur le compte d’appui ont été transférés au nouveau service. | UN | وفي هذا الصدد، نُقلت إلى اﻹدارة الجديدة وظيفتان ممولتان من حساب الدعم من ربتة الخدمات العامة. |
b Postes d'agent des services généraux (autres classes) imputés sur le compte d'appui au programme. | UN | )ب( يشمل ذلك وظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ممولتين من حساب دعم البرنامج. |
Le personnel d'appui administratif occupant des postes imputés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix fournirait donc un appui à toutes les activités du Bureau des services de contrôle interne. | UN | وبالتالي، فإن موظفي الدعم الإداري الذين يشغلون وظائف مموَّلة من حساب دعم عمليات حفظ السلام يقدمون الدعم لجميع الأنشطة التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Pour la période commençant le 1er juillet 1998, il est proposé de maintenir le nombre de postes de la Division actuellement imputés sur le compte d’appui. | UN | ٠١١- ويُقترح اﻹبقاء على المستوى الحالي لملاك الموظفين الممول من حساب الدعم للشعبة للفترة المبتدئة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨. |