Conférence des Parties à la Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade | UN | اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade | UN | اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
Conférence des Parties à la Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade | UN | اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية |
Developing Countries in International Trade 2007: Trade and Development Index (UNCTAD/DITC/TAB/2007/1), Nations Unies. | UN | البلدان النامية في التجارة الدولية 2007: فهرس التجارة والتنمية. (UNCTAD/DITC/TAB/2007/1)، الأمم المتحدة. |
Ils ont salué l'intention du Secrétaire général de la CNUCED de créer un conseil consultatif pour guider les travaux futurs sur l'ICD et ont noté que le rapport Developing Countries in International Trade 2006 aurait pour thème principal les institutions de commerce et de développement. | UN | ورحب المشاركون بعزم الأمين العام للأونكتاد تشكيل مجلس استشاري لتوجيه الأعمال المقبلة بشأن مؤشر التجارة والتنمية وأحاطوا علماً بالموضوع الرئيسي الذي ستبحثه نسخة عام 2006 من تقرير " البلدان النامية في التجارة الدولية " ، ألا وهو مؤسسات التجارة والتنمية. |
La stratégie de l'ONUDI pour le renforcement des capacités, relative aux moyens de permettre aux pays en développement de participer au commerce international en renforçant les capacités de production ( " Enabling developing countries to participate in International Trade - Strengthening the supply capacity " ), est particulièrement digne d'attention. | UN | وإن استراتيجية اليونيدو لبناء القدرات، المعنونة " تمكين البلدان النامية من المشاركة في التجارة الدولية " ، تستحق اهتماما خاصا. |
Cet indicateur, que l'on trouve dans le nouveau rapport annuel de la CNUCED intitulé < < Developing Countries in International Trade 2005 > > (anglais seulement), vise à contribuer, notamment, à assurer un suivi systématique des objectifs du Millénaire pour le développement ainsi que des résultats du Sommet mondial de 2005. | UN | ويقصد بمؤشر التجارة والتنمية الذي يرد في التقرير السنوي الجديد للأونكتاد عن " البلدان النامية في التجارة الدولية 2005 " المساهمة في جملة أمور منها إجراء متابعة منتظمة للأهداف الإنمائية للألفية وحصيلة القمة العالمية التي عقدت في عام 2005. |
33. Un indicateur du commerce et du développement a été élaboré et publié dans un nouveau rapport intitulé < < Developing Countries in International Trade 2005 > > . | UN | 33- لقد تم استحداث مؤشر التجارة والتنمية وإصداره في نشرة سنوية جديدة حول " البلدان النامية في التجارة الدولية في عام 2005 " . |
61. La CNUCED a élaboré des critères pour évaluer l'incidence du commerce sur le développement et viceversa, en établissant un indicateur du commerce et du développement qui est présenté dans un nouveau rapport intitulé Developing Countries in International Trade 2005 (Consensus, par. 95). | UN | 61- ووضع الأونكتاد مقاييس للتنمية من أجل تقييم أثر التجارة في التنمية وبالعكس، واستحدث مؤشر التجارة والتنمية الوارد في تقرير جديد بشأن البلدان النامية في التجارة الدولية لعام 2005 (الفقرة 95 من توافق آراء ساو باولو). |
La CNUCED a officiellement présenté fin octobre son < < Indicateur du commerce et du développement > > (ICD), dans un rapport intitulé Developing Countries in International Trade 2005. | UN | أطلق الأونكتاد في أواخر تشرين الأول/أكتوبر مؤشر التجارة والتنمية الذي ورد في تقرير بعنوان البلدان النامية في التجارة الدولية 2005(21). |
Le secrétariat a analysé la question dans son rapport intitulé < < The Use of Transport Documents in International Trade > > (UNCTAD/WEB/SDTE/TLB/2003/3). | UN | وقامت الأمانة بتحليل هذه التطورات في تقريرها المعنون " استخدام مستندات النقل في التجارة الدولية " (The Use of Transport Documents in International Trade) (UNCTAD/SDTE/TLB/2003/3). |
4. Au titre du chapitre intitulé " Le commerce international, moteur de la croissance et du développement " , l'ONUDI a présenté une initiative sur les moyens de permettre aux pays en développement de participer au commerce international en renforçant les capacités de production ( " Enabling developing countries to participate in International Trade - Strengthening the supply capacity " ). | UN | 4- وفي اطار الفصل المعنون " التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية " ، عرضت اليونيدو مبادرتها المعنونة " تمكين البلدان النامية من المشاركة في التجارة الدولية - تعزيز القدرة التوريدية " . |
7. L'ONUDI et la Commission européenne ont organisé conjointement une manifestation parallèle sur les moyens de permettre aux pays en développement de participer au commerce international en renforçant les capacités de production " Enabling developing countries to participate in International Trade - Strengthening the supply capacity " ). | UN | 7- واشتركت اليونيدو مع المفوضية الأوروبية في تنظيم اجتماع جانبي بشأن " تمكين البلدان النامية من المشاركة في التجارة الدولية - تدعيم القدرة التوريدية " . |
8. En ce qui concerne l'accès aux marchés, une étude intitulée < < Duty and quota free access for LDCs: Further evidence for computable general equilibrium modelling (CGEM) > > (Admission en franchise et hors contingentement pour les PMA: nouveaux éléments en faveur d'un modèle informatisé d'équilibre général) a été publiée dans la série des Policy Issues in International Trade de la CNUCED. | UN | 8- وفيما يتعلق بسبل الوصول إلى الأسواق، فقد نشرت دراسة بعنوان " سبل وصول أقل البلدان نمواً مع إعفائها من الرسوم والحصص المخصصة: أدلة إضافية تتعلق بوضع النماذج المحوسبة للتوازن العام " وذلك كجزء من سلسلة الأونكتاد بشأن قضايا السياسات العامة في التجارة الدولية. |
i) Building Trade-Relating Institutions and WTO Accession (Policy issues in International Trade and commodities, UNCTAD/ITCD/TAB/42). | UN | (ط) بناء المؤسسات المتصلة بالتجارة والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية (قضايا سياساتية في التجارة الدولية والسلع الأساسية، UNCTAD/ITCD/TAB/42)؛ |