Ces résultats indiquent l'existence d'un risque inacceptable pour l'opérateur. | UN | وتشير هذه الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغل لجميع استعمالات الألاكلور. |
L'examen des scénarios d'exposition professionnelle indique un risque inacceptable pour l'opérateur dans tous les cas d'utilisation de l'alachlore. | UN | وتشير دراسة سيناريوهات تعرض العاملين إلى وجود خطر غير مقبول على المشغِّل لجميع استعمالات الألاكلور. |
Ces calculs indiquent un risque inacceptable pour l'opérateur dans toutes les utilisations de l'alachlore. | UN | وتشير هذه الحسابات إلى وجود خطر غير مقبول على المشغل لجميع استعمالات الألاكلور. |
Une telle situation est absolument inacceptable pour l'Azerbaïdjan. | UN | وهذه حالة غير مقبولة على الإطلاق بالنسبة لأذربيجان. |
En l'état actuel du droit, c'est un devoir juridique pour quiconque entend entreprendre une activité d'établir au préalable que celle-ci ne comporte pas de risque inacceptable pour l'environnement. | UN | ووفقا للقانون بشكله الحالي، هناك واجب قانوني يتمثل أولا في إقامة الدليل، قبل الاضطلاع بالنشاط، على أن هذا النشاط لا ينطوي على أي مخاطر غير مقبولة على البيئة. |
Par conséquent, ces calculs indiquent un risque inacceptable pour l'opérateur pour toutes les utilisations d'alachlor pour lesquelles des données ont été fournies. | UN | وبذلك، فإنّ هذه الحسابات تشير إلى مخاطر غير مقبولة تتهدّد مشغلي الآلات في جميع استخدامات الألكلور التي قُدِّمت بيانات بشأنها. |
L'examen des scénarios d'exposition professionnelle indique un risque inacceptable pour l'opérateur dans toutes les utilisations de l'alachlore. | UN | وتشير دراسة سيناريوهات تعرض العاملين إلى وجود خطر غير مقبول على المشغِّل لجميع استعمالات الألاكلور. |
Les calculs d'évaluation des risques relatifs à une exposition potentielle indiquent un risque inacceptable pour l'opérateur dans toutes les utilisations de l'alachlore. | UN | تدل حسابات تقييم المخاطر التي أجريت باستخدام التعرض المحتمل على وجود خطر غير مقبول على المشغّل فيما يتعلق بجميع استعمالات الألاكلور. |
" danger illicite ou inacceptable pour l'environnement " | UN | " تشكِّـل خطرا غير مشروع أو غير مقبول على البيئة " |
L'examen des utilisations des produits phytosanitaires contenant de l'azinphos-méthyl a abouti à la conclusion qu'il existait un risque inacceptable pour l'environnement. | UN | بيّن استعراض لاستخدامات منتجات وقاية النباتات المحتوية على الأزينفوس - ميثيل أنها تشكل خطراً غير مقبول على البيئة. |
Les calculs d'évaluation des risques faits à partir de l'exposition potentielle indiquent un risque inacceptable pour l'opérateur dans tous les cas d'utilisation de l'alachlore. | UN | تدل حسابات تقييم المخاطر التي أجريت باستخدام التعرض المحتمل على وجود خطر غير مقبول على المشغّل فيما يتعلق بجميع استعمالات الألاكلور. |
L'examen a permis de conclure que l'utilisation de l'endosulfan représenterait un risque inacceptable pour l'environnement (les poissons en particulier). | UN | تم التوصل إلى استنتاج مفاده أن استخدام إندوسلفان يشكل خطراً غير مقبول على البيئة (وبخاصة الأسماك). |
L'examen a permis de conclure que l'utilisation de l'endosulfan représenterait un risque inacceptable pour l'environnement (les poissons en particulier). | UN | تم التوصل إلى استنتاج مفاده أن استخدام إندوسولفان يشكل خطراً غير مقبول على البيئة (وبخاصة الأسماك). |
55. Le Groupe de travail a rappelé que la notion de " danger illicite ou inacceptable " pour l'environnement, qui apparaissait dans le document A/CN.9/WG.III/WP.56, avait été modifiée en " danger pour l'environnement " afin d'introduire un critère plus objectif que le transporteur pourrait utiliser concernant les marchandises susceptibles de devenir dangereuses. | UN | 55- استذكر الفريق العامل أن مفهوم أن تصبح البضاعة " خطرا غير مشروع أو غير مقبول " على البيئة، الذي يظهر في النص المدرج في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56، تم تغييره ليشير إلى أنها تصبح " خَطَرا على البيئة " ، سعيا إلى استحداث معيار أكثر موضوعية يطبّقه الناقل فيما يتعلق بالبضاعة التي قد تصبح خطرا. |
Risque inacceptable pour l'environnement. | UN | المخاطر غير مقبولة على البيئة. |
Risque inacceptable pour l'environnement. | UN | المخاطر غير مقبولة على البيئة. |
Par conséquent, ces calculs indiquent un risque inacceptable pour l'opérateur pour toutes les utilisations d'alachlore pour lesquelles des données ont été fournies. | UN | وبذلك، فإنّ هذه الحسابات تشير إلى مخاطر غير مقبولة تتهدّد مشغلي الآلات في جميع استخدامات الألاكلور التي قُدِّمت بيانات بشأنها. |