ee. incidences du commerce mondial sur la pauvreté et l’environnement dans certains pays des Caraïbes; | UN | ﻫ ﻫ - تأثير التجارة العالمية فيما يتعلق بالفقر والبيئة في بلدان مختارة من منطقة البحر الكاريبي؛ |
ee. incidences du commerce mondial sur la pauvreté et l’environnement dans certains pays des Caraïbes; | UN | ﻫ ﻫ - تأثير التجارة العالمية فيما يتعلق بالفقر والبيئة في بلدان مختارة من منطقة البحر الكاريبي؛ |
4. incidences du commerce sur l'emploi et sur la réduction de la pauvreté. | UN | 4- تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر |
i) incidences du commerce sur l'emploi et la réduction de la pauvreté; | UN | ' 1` أثر التجارة على العمالة والحد من الفقر؛ |
i) incidences du commerce sur l'emploi et la réduction de la pauvreté; | UN | ' 1 ' أثر التجارة على العمالة والحد من الفقر؛ |
Les incidences du commerce sur le droit à la santé sont nombreuses. | UN | موجز تؤثر التجارة على الحق في الصحة بطرق عديدة. |
La CNUCED devrait aussi étudier les incidences du commerce électronique sur les engagements multilatéraux pris par les pays dans le domaine de la libéralisation du commerce international. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضا أن يبحث آثار التجارة الإلكترونية على الالتزامات المتعددة الأطراف المتعهد بها من جانب البلدان في ميدان تحرير التجارة الدولية. |
À cette session, la Commission s'intéressera aux incidences du commerce sur l'emploi et sur la réduction de la pauvreté, ainsi qu'aux tendances fondamentales des transports internationaux et à leurs incidences sur le développement. | UN | وستناقش دورة اللجنة هذه تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر فضلاً عن الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية. |
incidences du commerce sur l'emploi et sur la réduction de la pauvreté | UN | تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر |
incidences du commerce sur l'emploi | UN | تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر |
II. incidences du commerce sur l'emploi et la pauvreté: | UN | ثانياً- تأثير التجارة في العمالة والفقر: علاقة معقدة |
C. incidences du commerce sur l'emploi et sur la réduction de la pauvreté 10 | UN | جيم - تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر 12 |
1. incidences du commerce sur l'emploi et sur la réduction de la pauvreté | UN | 1- تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر |
1. Prend note du rapport de la CNUCED relatif aux incidences du commerce sur l'emploi et la réduction de la pauvreté; | UN | 1- تُحيط علماً بتقرير الأونكتاد بشأن تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر؛ |
4. incidences du commerce électronique sur le tourisme : évaluation et expériences | UN | 4- أثر التجارة الإلكترونية على السياحة: تقييم وتجارب |
Point 4 - incidences du commerce électronique sur le tourisme : évaluation et expériences | UN | - أثر التجارة الإلكترونية على السياحة: تقييم وتجارب |
L'ampleur du chômage et l'importance de l'économie informelle rendaient d'autant plus nécessaire de se préoccuper des incidences du commerce sur le nombre et la qualité des emplois, ainsi que sur la répartition des revenus, la réduction de la pauvreté restant le principal enjeu du développement. | UN | ونظراً إلى انتشار البطالة والاقتصاد غير الرسمي، توجد حاجة إلى معالجة أثر التجارة على كم ونوعية العمالة وكذلك على توزيع الدخل في ضوء حقيقة أن الفقر ما زال هو أكبر تحدٍ يواجه التنمية. |
Le principal défi consistait à mesurer la fragmentation des processus de production mondiaux, y compris tous les services produits, ce qui devrait également englober les incidences du commerce sur l'emploi. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي في قياس ظاهرة تشتت عمليات الإنتاج العالمي، بما في ذلك جميع الخدمات التي يتم إنتاجها. وهذا القياس ينبغي أن يشمل أيضا أثر التجارة على العمالة. |
d) Amélioration de l'analyse des incidences du commerce sur les groupes vulnérables, en particulier sur les femmes, et élaboration d'indicateurs spécifiques. | UN | (د) تحسُّن عملية تحليل أثر التجارة على الفئات المستضعفة مع إيلاء اهتمام خاص للفروق بين الجنسين وإعداد مؤشرات محددة. |
L. Traiter les incidences du commerce et des accords commerciaux sur l'emploi dans les pays en développement (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement) | UN | معالجة أثر التجارة والاتفاقات التجارية على العمالة في البلدان النامية (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية) |
21. En résumé, les incidences du commerce sur la parité peuvent être les suivantes: | UN | 21- وإجمالاً، يمكن أن تؤثر التجارة على المساواة بين الجنسين بطرق شتى هي: |
À propos des recommandations concernant le renforcement des capacités en matière de commerce électronique, le Directeur a présenté dans leurs grandes lignes les activités de recherche, d'analyse et de diffusion consacrées aux incidences du commerce électronique sur les pays en développement. | UN | أما بالنسبة لتوصيات اللجنة في دورتها الخامسة بشأن بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية، فقد أعطى فكرة عامة عن أنشطة البحوث والتحليل والتعميم فيما يخص آثار التجارة الإلكترونية على البلدان النامية. |
Les experts étudieront les incidences du commerce électronique sur l'industrie du tourisme du point de vue des pays en développement. | UN | سيناقش اجتماع الخبراء ما يترتب على التجارة الإلكترونية من آثار على صناعة السياحة من منظور البلدان النامية. |