a) La situation en Amérique centrale : incidences sur le budget programme du projet de résolution A/51/L.18 (A/C.5/51/32) | UN | )أ( الحالة في أمريكا الوسطى: اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/51/L.18 (A/C.5/51/32) |
a) La situation en Amérique centrale : incidences sur le budget programme du projet de résolution A/51/L.18 | UN | )أ( الحالــة في أمريكا الوسطــى: اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/51/L.18 |
Rapport du Secrétaire général sur le fonds de réserve : état récapitulatif des incidences sur le budget programme et des prévisions révisées (A/C.5/54/46*) | UN | تقرير اﻷمين العام عن صندوق الطوارئ: بيان مدمج عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة (A/C.5/54/46) * سيصدر لاحقا. |
Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget programme. Il croit comprendre que la Commission est d'accord pour déroger à la disposition pertinente de l'article 120 du Règlement intérieur. | UN | 1 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية وأنه سوف يعتبر أن اللجنة قد وافقت على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة بالموضوع من المادة 120 من النظام الداخلي. |
Ce changement affecterait comme suit les incidences sur le budget programme telles qu'elles avaient été formulées dans l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/62/L.25. | UN | وقد يؤدي ذلك التغيير أيضا إلى تعديل الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في البيان السابق تقديمه عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لمشروع القرار A/62/L.25 على النحو التالي. |
incidences sur le budget programme du projet de résolution A/52/L.65 : La situation de la démocratie et des droits de l’homme en Haïti (A/C.5/52/30) | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/52/L.65: حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي (A/C.5/52/30). |
incidences sur le budget programme du projet de résolution A/52/L.31 : La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement (A/C.5/52/31) | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/52/L.31 الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية (A/C.5/52/31). |
Décision sur le projet de résolution A/C.3/53/L.18/Rev.1 (incidences sur le budget programme : A/C.3/53/L.56) | UN | اتخــاذ إجــراء بشأن مشروع القرار A/C.3/53/L.18/Rev.1 )اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة A/C.3/53/L.56( |
Le Président dit que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget programme. | UN | 3 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président annonce que conformément aux informations du Secrétariat, l'adoption du projet de résolution n'aura pas d'incidences sur le budget programme. | UN | 39 - الرئيس: أعلن بأن الأمانة العامة قد أبلغته بأن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Décisions sur les projets de résolution A/C.2/55/L.35 et L.56 (incidences sur le budget programme : A/C.2/55/ L.49) | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/C.2/55/L.35 و L.56 (الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة (A/C.2/55/L.49) |