Les principales catégories d'actifs concernés ici sont les bâtiments administrés par le siège, les avances au personnel et les immobilisations incorporelles. | UN | وتتمثل الفئات الرئيسية من الأصول المدرجة في هذا القطاع: المباني التي تدار مركزيا، وسلف الموظفين، والأصول غير المادية. |
La durée d'utilité des différentes catégories d'immobilisations incorporelles est indiquée dans le tableau ci-dessous. | UN | وتتوزع فئات الأصول غير المادية حسب عمرها النافع المقدر على النحو التالي: |
Licences et droits, droits des auteurs et autres immobilisations incorporelles | UN | التراخيص والحقوق، وحقوق النشر، وغيرها من الأصول غير المادية |
Les immobilisations incorporelles sont portées en charges au moment où la dépense est effectuée. | UN | تُرسمل الأصول غير الملموسة ويجري إهلاكها على مدى العمر النافع للأصل |
L'UNOPS constate les immobilisations incorporelles de manière prospective | UN | الأصول غير الملموسة تطبيق كامل، حسب الحكم الانتقالي |
Les immobilisations incorporelles sont comptabilisées au coût historique minoré des amortissements cumulés et de toute dépréciation. | UN | تُقيّد الأصول غير الملموسة بتكلفتها مخصوما منها الإهلاك المتراكم وخسائر اضمحلال القيمة المتراكمة. |
Les coûts de développement directement associés à la mise au point de logiciels destinés à une utilisation par le PNUD sont comptabilisés comme immobilisations incorporelles. | UN | وتجري رسملة التكاليف المباشرة المرتبطة بتطوير البرامجيات لصالح استخدم البرنامج الإنمائي بوصفها أصولا غير ملموسة. |
Le montant d'immobilisations incorporelles inscrit dans l'état de l'actif net affecté aux prestations se décompose comme suit : | UN | يمكن توزيع مبلغ الأصول غير المادية الوارد في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات على النحو التالي: قيد الإنشاء |
Licences et droits, droits des auteurs et autres immobilisations incorporelles | UN | التراخيص والحقوق، وحقوق النشر، وغيرها من الأصول غير المادية |
Le montant d'immobilisations incorporelles compris dans l'état de l'actif net affecté aux prestations peut se ventiler comme suit : | UN | يتوزع مبلغ الأصول غير المادية الواردة في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات على النحو التالي: |
Les Immobilisations incorporelles ont été comptabilisés pour la première fois, pour un montant de 5,5 millions de dollars. | UN | وجرى الاعتراف بالأصول غير المادية لأول مرة، بمبلغ 5.5 ملايين دولار. |
Licences et droits, droits d'auteur, propriété intellectuelle et autres immobilisations incorporelles | UN | التراخيص والحقوق، وحقوق النشر، وحقوق الملكية الفكرية وغيرها من الأصول غير المادية |
De fournir des informations exactes sur les stocks, les biens immobiliers et les autres immobilisations corporelles, les contrats de location et les immobilisations incorporelles | UN | الاستكمال الدقيق للمعلومات المتعلقة بالمخزون، والعقارات والمنشآت، والمعدات، والإيجارات، والأصول غير المادية |
La vie utile des immobilisations incorporelles est indiquée ci-dessous : | UN | وتتوزع فئات الأصول غير المادية حسب عمرها النافع المقدر على النحو التالي: |
Les immobilisations incorporelles sont comptabilisées dans les états financiers si leur coût dépasse une valeur minimale. | UN | وتُرسمَل الأصول غير الملموسة في البيانات المالية إذا تجاوزت تكلفتها قيمة اسمية معينة. |
Les immobilisations incorporelles sont comptabilisées dans les états financiers si leur coût dépasse une valeur nominale. | UN | وتُرسمَل الأصول غير الملموسة في البيانات المالية إذا تجاوزت تكلفتها قيمة اسمية معينة. |
La vie utile estimative des différentes classes d'immobilisations incorporelles est la suivante: | UN | وفيما يلي مدة الصلاحية التقديرية لفئات الأصول غير الملموسة: |
Comptabilisation initiale des immobilisations corporelles et des immobilisations incorporelles | UN | الاعتراف الأولي بالممتلكات والمنشآت والمعدّات والأصول غير الملموسة |
L'équipe a mis à jour les directives relatives au taux de change opérationnel de l'ONU ainsi que cinq documents compte tenu des nouvelles normes relatives aux immobilisations incorporelles et aux instruments financiers. | UN | وقام الفريق بتحديث التوجيهات المتعلقة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، كذلك خمس ورقات على صعيد المنظومة كي تبين المعايير الجديدة بشأن الأصول غير الملموسة والأدوات المالية. |
Pour 2012, le FNUAP n'a pas d'immobilisations incorporelles. | UN | وفي عام 2012، لم يكن لدى صندوق السكان أي أصول غير ملموسة. |
Immobilisations incorporelles (autres que l'écart d'acquisition) | UN | الأصول غير المنظورة (غير الشهرة التجارية) |