ويكيبيديا

    "indépendant de contestation des adjudications" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
        
    • مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
        
    Système indépendant de contestation des adjudications UN النظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    Système indépendant de contestation des adjudications UN النظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    Système indépendant de contestation des adjudications UN النظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    Au paragraphe 7 du document A/64/284, on évoque un projet de système indépendant de contestation des adjudications. UN 23 - ترد في الفقرة 7 من الوثيقة A/64/284 مناقشة لمشروع إنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات.
    La formation du personnel et l'instauration d'un système indépendant de contestation des adjudications ont permis d'améliorer le système d'achats. UN 32 - وقال إن نظام الشراء تحسن من خلال تدريب الموظفين والدعوة إلى نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات.
    Toutefois, il reste encore beaucoup à faire, en particulier la mise sur pied d'un système indépendant de contestation des adjudications et l'institution d'une structure de gouvernance. UN بيد أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به، بما في ذلك إنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات ووضع هيكل إداري.
    Système indépendant de contestation des adjudications UN النظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    Projet pilote de système indépendant de contestation des adjudications UN المشروع التجريبي للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    Projet pilote de système indépendant de contestation des adjudications UN المشروع التجريبـي للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    L'Organisation doit veiller à éviter tout détournement du système indépendant de contestation des adjudications par les fournisseurs, ce qui aurait pour effet d'affaiblir les services d'achats. UN وقالت إنه يتعين أن تتوخى المنظمة اليقظة إزاء سوء الاستخدام المحتمل للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات من جانب البائعين، والذي من شأنه أن يقوض عملية الشراء.
    Le Comité consultatif se félicite de la mise en place du projet pilote de système indépendant de contestation des adjudications, qui constitue un moyen de renforcer la responsabilité et d'améliorer la transparence des marchés passés par l'ONU. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالمشروع التجريبي للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات كتدبير لتعزيز المساءلة وزيادة الشفافية في عمليات الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Système indépendant de contestation des adjudications UN (هـ) النظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    Le Comité souhaiterait que le Secrétaire général lance le projet pilote de système indépendant de contestation des adjudications et fasse rapport sur la question à l'Assemblée générale dans son prochain rapport sur les activités d'achat, en exposant les données d'expérience acquises et en proposant les moyens de généraliser le système à l'échelle du Secrétariat. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على إطلاق المشروع المشروع النموذجي للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات وموافاة الجمعية العامة به، مع بيان الخبرات المستفادة، إلى جانب مقترحات تنفيذ النظام في الأمانة العامة ككل، وذلك في سياق التقرير المقبل عن أنشطة الشراء.
    Le secrétariat du Comité des marchés du Siège s'occupe du système indépendant de contestation des adjudications, projet pilote qui a été mis en place en application des résolutions 61/246 et 62/269 de l'Assemblée et qui se poursuivra durant l'exercice 2013/14. UN وتضطلع أمانة لجنة المقر للعقود أيضاً بخدمة المشروع التجريبي للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات المنشأ عملاً بقراري الجمعية العامة 61/246 و 62/269، والذي سيستمر تنفيذه خلال الفترة المالية 2013/2014.
    Particulièrement utiles dans le cas des achats sont le système indépendant de contestation des adjudications susmentionné, le Code de conduite des fournisseurs des Nations Unies que le Service des achats a achevé de rédiger, et les consignes déontologiques destinées au personnel des achats qui sont soumises à un dernier examen interne et devraient paraître en 2006 (A/60/846/Add.5, par. 8 et 15 à 17). UN ومما له أهميته الخاصة بشأن الشراء: النظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات المذكورة أعلاه؛ ومدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة، التي وضعتها دائرة المشتريات في صيغتها النهائية؛ والمبادئ التوجيهية الأخلاقية لموظفي الشراء، التي تخضع الآن لاستعراض داخلي نهائي ومن المقرر صدورها عام 2006 (A/60/846/Add.5، الفقرات 8 و 15 إلى 17).
    C. Projet pilote de système indépendant de contestation des adjudications UN جيم - المشروع التجريبي المتعلق بإنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    La délégation russe regrette que, depuis l'adoption de la résolution 61/246 il y a un an, le Secrétariat n'ait pas défini les paramètres, procédures et incidences financières d'un système indépendant de contestation des adjudications. UN 47 - واستطرد قائلاً إن وفده يشعر بخيبة الأمل إزاء عدم تمكن الأمانة العامة في العام الذي انقضى منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 61/246 عن إصلاح نظام الشراء من تحديد البارامترات والإجراءات والآثار المالية لأي نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات.
    Une des mesures les plus importantes, si l'on veut accroître la transparence du processus décisionnel dans le domaine des achats, est la mise en place d'un système indépendant de contestation des adjudications, situé à l'extérieur de la hiérarchie de la Division des achats et offrant aux soumissionnaires un moyen de contester les décisions concernant les appels d'offres. UN 10 - من التدابير الرئيسية لتعزيز الشفافية في عملية اتخاذ القرارات في مجال المشتريات إنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات يعمل خارج السلم الهرمي للمسؤولية في شعبة المشتريات ويزود البائعين المشاركين في العطاءات بوسيلة للطعن في القرارات المتصلة بالمشتريات.
    Ces mesures, jointes à la promulgation d'un code de conduite des fournisseurs et à la mise en place d'un système indépendant de contestation des adjudications (voir plus bas), répondent à la demande que l'Assemblée générale a faite au Secrétaire général, au paragraphe 12 de sa résolution 59/288, de publier sans tarder des directives déontologiques. UN وستلبي هذه التدابير إلى جانب إصدار مدونة قواعد سلوك الموردين واستحداث نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات (ترد مناقشته أدناه) الطلب الوارد في الفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 59/288 المتعلق بالمبادئ التوجيهية الأخلاقية.
    Il s'agit notamment de la réorganisation structurelle au titre de laquelle le secrétariat du Comité des contrats au Siège relève à présent du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion et non du Bureau des services centraux d'appui, et des plans visant à mettre en place un système indépendant de contestation des adjudications qui fonctionnerait à l'extérieur de la hiérarchie du Service des achats. UN وهذه التدابير تشمل، فيما تشمل، إعادة تنظيم هيكلية بموجبها تقدم أمانة لجنة المقر للعقود تقاريرها الآن إلى مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بدلا من تقديمها إلى مكتب خدمات الدعم المركزية، فضلا عن الخطط الهادفة إلى إنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات يعمل خارج نظام تسلسل الإبلاغ الخاص بدائرة المشتريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد