ويكيبيديا

    "indépendante d'établissement des faits sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستقلة لتقصي الحقائق بشأن
        
    • المستقلة لتقصي الحقائق في
        
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme concernant le suivi du rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits sur le conflit de Gaza UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Nous nous félicitons également des résolutions 15/6 et 13/9 adoptées par le Conseil des droits de l'homme, concernant le rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits sur le conflit de Gaza. UN ونرحب أيضا بقراري مجلس حقوق الإنسان 15/6 و 13/9، فيما يتعلق بتقرير بعثة الأمم المتحدة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة.
    2. Déplore la non-coopération de la puissance occupante, Israël, avec la mission internationale indépendante d'établissement des faits sur l'incident de la flottille de Gaza; UN 2- يأسف لعدم تعاون الدولة القائمة بالاحتلال، إسرائيل، مع البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية لغزة؛
    2. Déplore la non-coopération de la puissance occupante, Israël, avec la mission internationale indépendante d'établissement des faits sur l'incident de la flottille de Gaza; UN 2- يأسف لعدم تعاون الدولة القائمة بالاحتلال، إسرائيل، مع البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية لغزة؛
    2. Déplore la non-coopération de la puissance occupante, Israël, avec la mission internationale indépendante d'établissement des faits sur l'incident de la flottille de Gaza; UN 2- يأسف لعدم تعاون سلطة الاحتلال، إسرائيل، مع البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول غزة؛
    23. Il importe de souligner d'emblée les conclusions formulées dans le rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits sur l'incident de la flottille humanitaire. UN 23- من المهم في البداية تأكيد الاستنتاجات التي توصل إليها تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن حادثة أسطول سفن المساعدة الإنسانية.
    (UNA024-03039) Commission internationale indépendante d'établissement des faits sur la République populaire démocratique de Corée UN (UNA024-03039) البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    4. Réitère également l'appel lancé à toutes les parties concernées, y compris les organismes des Nations Unies, pour qu'elles veillent à l'application des recommandations figurant dans le rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits sur le conflit de Gaza, conformément à leurs mandats respectifs; UN 4- يؤكد مجدداً أيضاً دعوته إلى جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة، لضمان تنفيذها التوصيات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، وذلك وفقاً لولاية كل منها؛
    4. Réitère également l'appel lancé à toutes les parties concernées, y compris les organismes des Nations Unies, pour qu'elles veillent à l'application des recommandations figurant dans le rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits sur le conflit de Gaza, conformément à leurs mandats respectifs; UN 4- يؤكد مجدداً أيضاً دعوته إلى جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة، لضمان تنفيذها التوصيات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، وذلك وفقاً لولاية كل منها؛
    4. Réitère également l'appel lancé à toutes les parties concernées, y compris les organismes des Nations Unies, pour qu'elles veillent à l'application des recommandations figurant dans le rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits sur le conflit de Gaza, conformément à leurs mandats respectifs; UN 4- يؤكد مجدداً أيضاً دعوته إلى جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة، لضمان تنفيذها التوصيات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، وذلك وفقاً لولاية كل منها؛
    M. Maurer (Suisse) : La Suisse s'est déjà prononcée au Conseil des droits de l'homme et au Conseil de sécurité sur le rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits sur le conflit de Gaza (A/HRC/12/48) de décembre 2008 à janvier 2009. UN السيد ماورر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): سبق لسويسرا أن أوضحت موقفها في مجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن حول تقرير بعثة الأمم المتحدة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النـزاع في غزة (A/HRC/12/48) في كانون الأول/ديسمبر 2008 وكانون الثاني/يناير 2009.
    M. Sangqu (Afrique du Sud) (parle en anglais) : L'Afrique du Sud se félicite de l'occasion qui lui est donnée de participer à cette séance et d'exprimer ses vues sur le rapport de la Mission internationale indépendante d'établissement des faits sur le conflit de Gaza (A/HRC/12/48). UN السيد سانغكو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): تعرب جنوب أفريقيا عن ترحيبها بفرصة المشاركة في هذه الجلسة وتبادل آرائنا بشأن تقرير اللجنة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة (A/HRC/12/48).
    Toutefois, je souhaite me concentrer en particulier sur la résolution 15/1 du Conseil des droits de l'homme relative à la suite donnée au rapport de la mission internationale indépendante d'établissement des faits sur l'incident de la flottille humanitaire le 31 mai. UN بيد أنني، أود أن أركز بشكل خاص على قرار مجلس حقوق الإنسان 15/1 بشأن متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية في 31 أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد