ويكيبيديا

    "indépendante de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستقل
        
    • المستقلة التابعة
        
    • مستقل
        
    • وهي مستقلة عن
        
    :: Diffusion des conclusions et des enseignements tirés de l'évaluation des capacités au niveau des pays faite dans le cadre de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > UN :: نشر النتائج والدروس المستفادة بشأن قدرات التقييم على الصعيد الوطني من التقييم المستقل لمبادرة توحيد الأداء
    :: Les modalités de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > sont présentées à l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. UN :: تبادل طرائق التقييم المستقل لنهج توحيد الأداء مع الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    Les premières conclusions et leçons tirées de l'évaluation indépendante de l'initiative figurent à l'annexe II du rapport. UN وتدرج في المرفق الثاني للتقرير الاستنتاجات المستخلصة والدروس المستفادة من التقييم المستقل لتلك العملية.
    Le cas échéant, le Groupe de l'évaluation indépendante de l'ONUDC procédera à une évaluation des activités menées au titre du projet. UN وستتعهد وحدة التقييم المستقلة التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتقييم أنشطة المشروع، كلما اقتضى الحال ذلك.
    Une évaluation indépendante de l'intégration de la dimension femmes UN تقييم مستقل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرنامج الإنمائي
    Cette conclusion est étayée par l'analyse des évaluations du PNUAD, par les conclusions de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > et des évaluations nationales. UN ويدعم هذه النتيجة تحليل تقييمات الإطار ونتائج التقييم المستقل لتوحيد الأداء والتقييمات التي تقودها البلدان.
    La Division tire également parti des moyens du Groupe de l'évaluation indépendante de l'UNODC. UN وتعتمد الشُعبة أيضا على قدرة التقييم المتوفرة لدى وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    Évaluation indépendante de l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 UN التقييم المستقل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Chef de l'Équipe d'évaluation indépendante de l'École des cadres des Nations Unies UN رئيس فريق التقييم المستقل لكلية موظفي الأمم المتحدة
    Du point de vue de la délégation algérienne, l'évaluation indépendante de l'application du Nouvel Ordre du jour devrait avoir pour objectif de réaliser un bilan. UN وترى الجزائر أنه ينبغي أن يستهدف ذلك الاستعراض المستقل لتنفيذ البرنامج الجديد وضع قائمة بالإيجابيات والسلبيات.
    Évaluation indépendante de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    Évaluation indépendante de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق
    Évaluation indépendante de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique UN التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا
    Les donateurs ont indiqué que le résultat de l'étude indépendante de l'impact du FENU pourrait avoir des incidences sur leurs contributions futures. UN وقد أشار المانحون إلى أن ناتج تقييم الأثر المستقل للصندوق قد يؤثر على تبرعاتهم المستقبلية.
    La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC. UN وتعتمد الشعبة أيضا على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    Le Groupe de l'évaluation indépendante de l'ONUDC assurer la répartition des crédits nécessaires pour les évaluations des projets et des programmes. UN وتكفل وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب تحديد المخصصات اللازمة لتقييمات المشاريع والبرامج.
    Évaluation indépendante de l'arrangement international sur les forêts UN التقييم المستقل للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Le Groupe de l'évaluation indépendante de l'ONUDC coopère étroitement avec l'ensemble de l'Office pour assurer que tous les projets et programmes de l'ONUDC seront évalués, en particulier les programmes régionaux et de pays. UN وتتعاون وحدة التقييم المستقلة التابعة للمكتب تعاوناً وثيقاً مع جميع أقسامه لكفالة تقييم جميع مشاريعه وبرامجه ولا سيما البرامج القطرية والإقليمية.
    Le Service de la prévention du terrorisme de l'ONUDC, en étroite collaboration avec le Groupe d'évaluation indépendante de l'ONUDC, a entrepris une première évaluation de l'assistance directe fournie directement par le Service à un certain nombre de pays sélectionnés au hasard. UN 54- ويعمل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب حاليا على نحو وثيق مع وحدة التقييم المستقلة التابعة للمكتب من أجل إجراء تقييم أوّلي للمساعدة التقنية المباشرة للفرع على مجموعة بلدان مختارة عشوائيا.
    La direction pourrait commander une analyse indépendante de l'intégrité des systèmes. UN لعلّه ينبغي للإدارة أن ترتّب لإجراء تقييم مستقل لسلامة النظم.
    En réalité, la Commission Porter a les pouvoirs judiciaires de la Haute Cour et est indépendante de l'exécutif. UN وحقيقة الأمر هي أن لجنة بورتر لها ما للمحكمة العليا من سلطات قضائية وهي مستقلة عن الفرع التنفيذي للحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد