Réexamen des pouvoirs de la Commission indépendante de la lutte contre la corruption | UN | إعادة النظر في سلطات اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد عن طريق اللجنة الاستعراضية لسلطات هذه اللجنة |
Modifications apportées à l'ordonnance relative à la prévention de la corruption et à l'ordonnance relative à la Commission indépendante de la lutte contre la corruption | UN | التعديلات التي أدخلت على قانون منع الرشوة وقانون اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد |
Ordonnance relative à la prévention de la corruption et ordonnance relative à la Commission indépendante de la lutte contre la corruption | UN | قانون منع الرشوة وقانون اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد |
Le mandat de la Commission indépendante de la lutte contre la corruption a été modifié et un projet de loi tendant à accroître le rôle de l'Ombudsman a été déposé. | UN | وعدلت ولاية اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد، وقدم للمناقشة، مشروع قانون يرمي إلى زيادة دور أمين المظالم. |
Sa compétence ne s'étend pas aux plaintes déposées à l'encontre de la Commission indépendante de la lutte contre la corruption ou de la police, institutions pour lesquelles il existe des mécanismes de recours indépendants. | UN | ولا يمتد اختصاص المفوض المعني بالشكاوي اﻹدارية إلى اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد أو إلى الشرطة نظرا لوجود نظامين لﻹصلاح خاضعين لرصد مستقل لهاتين الهيئتين. |
20. La Commission indépendante de la lutte contre la corruption a pour mandat, de par la loi, d'enquêter sur les cas présumés de corruption et autres infractions connexes. | UN | ٠٢- أنشئت اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد بموجب القانون للتحقيق في حالات الفساد المشتبه فيها وفي الجرائم ذات الصلة. |
Elle porte d'autre part création d'une nouvelle institution baptisée Commission indépendante de la lutte contre la corruption, qui remplace le Bureau de la criminalité économique et a pour mission : | UN | وينص القانون أيضا على إنشاء مؤسسة جديدة، تعرف باسم اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد بدلا من مكتب الجرائم الاقتصادية، وتتمتع بصلاحية: |
Mission d'une semaine auprès de la Commission indépendante de la lutte contre la corruption, Hong Kong (Chine), juin 1996. | UN | أُلحق باللجنة المستقلة لمكافحة الفساد مدة أسبوع، هونغ كونغ، المنطقة الصينية الإدارية الخاصة، أيار/مايو - حزيران/يونيه 1996. |
Mission d'une semaine auprès de la Commission indépendante de la lutte contre la corruption, Hong Kong (Chine), juin 1996. | UN | إلحاق لمدة أسبوع باللجنة المستقلة لمكافحة الفساد، هونغ كونغ، المنطقة الصينية الإدارية الخاصة، 31 أيار/مايو - 9 حزيران/يونيه 1996. |
Journées organisées à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la Commission indépendante de la lutte contre la corruption sur le thème de la lutte contre la corruption au XXIe siècle, mars 1999. | UN | مكافحة الفساد في القرن الحادي والعشرين (مؤتمر اليوبيل الفضي للجنة المستقلة لمكافحة الإرهاب، 22-24 آذار/مارس 1999). |
Journées organisées à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de la Commission indépendante de la lutte contre la corruption sur le thème de la lutte contre la corruption au XXIe siècle, mars 1999. | UN | مكافحة الفساد في القرن الحادي والعشرين (مؤتمر اليوبيل الفضي للجنة المستقلة لمكافحة الإرهاب، آذار/مارس 1999). |
La Commission indépendante de la lutte contre la corruption est pleinement opérationnelle à Maurice depuis le 1er juin 2002; elle a repris toutes les attributions en matière d'enquête qui étaient exercées par l'ancien Bureau de la criminalité économique. | UN | وقد اضطلعت اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد بعملها بالكامل في موريشيوس ابتداء من 1 حزيران/يونيه 2002 وتولت جميع مهام التحقيق التي كان يضطلع بها مكتب الجرائم الاقتصادية. |
Elle porte d'autre part création d'une nouvelle institution baptisée Commission indépendante de la lutte contre la corruption, qui remplace le Bureau de la criminalité économique et a pour mission : | UN | وينص القانون كذلك على إيجاد مؤسسة جديدة تعرف باسم " اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد " تحل محل " مكتب الجريمة الاقتصادية " ، وتتمتع بالصلاحيات التالية: |
La Commission indépendante de la lutte contre la corruption est pleinement opérationnelle à Maurice depuis le 1er juin 2002; elle a repris toutes les attributions en matière d'enquête qui étaient exercées par l'ancien Bureau de la criminalité économique. | UN | وتعمل " اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد " بشكل كامل منذ 1 حزيران/يونيه 2002، وتسلّمت جميع مهام التحقيق التي كان يؤديها " مكتب الجريمة الاقتصادية " السابق. |
145. Aux termes des dispositions de la section 17A de la Prevention of Bribery Ordinance, un magistrat est habilité, sur requête ex parte du Commissaire de la Commission indépendante de la lutte contre la corruption, à ordonner à toute personne mise en examen pour une infraction qu'elle est présumée ou soupçonnée avoir commise de remettre ses documents de voyage au Commissaire. | UN | ٥٤١- بمقتضى المادة ٧١)أ( من قانون منع الرشوة يجوز للقضاة، بناء على طلب يقدمه مفوض اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد، أن يأمروا اﻷشخاص الخاضعين للتحقيق فيما يتعلق بجرائم يدعى ارتكابهم لها أو يشتبه في ارتكابهم لها بتسليم وثائق سفرهم للمفوض. |