Nous réitérons la demande faite par l'Assemblée générale au Secrétaire général de faire réaliser d'urgence une évaluation indépendante des enseignements tirés de ces pays, en conformité avec les principes bien établis d'appropriation et de direction nationales. | UN | ونؤكد مجددا على طلب الجمعية العامة إلى الأمين العام المضي قدما على الفور في إجراء تقييم مستقل للدروس المستفادة من تلك البلدان، تمشيا مع المبادئ الثابتة للملكية والقيادة الوطنيتين. |
Nomination de neuf experts auprès du Groupe d'encadrement des évaluations aux fins de l'évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative < < Unis dans l'action > > | UN | تعيين خبير في فريق إداري للتقييم لإجراء تقييم مستقل للدروس المستفادة من " توحيد الأداء " |
Nomination de neuf experts auprès du Groupe d'encadrement des évaluations aux fins de l'évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative < < Unis dans l'action > > | UN | تعيين تسعة خبراء في فريق التقييم الإداري لإجراء تقييم مستقل للدروس المستفادة من " توحيد الأداء " |
Évaluations réalisées sous la direction des pays et évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative < < Unis dans l'action > > | UN | العلاقة بين التقييمات القطرية والتقييم المستقل للدروس المستفادة من توحيد الأداء |
Évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative < < Unis dans l'action > > | UN | التقييم المستقل للدروس المستفادة من مبادرة " توحيد الأداء " |
Évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative < < Unis dans l'action > > | UN | التقييم المستقل للدروس المستفادة من مبادرة " الأداء الموحد " |
Experts nommés auprès du Groupe d'encadrement des évaluations aux fins de l'évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative < < Unis dans l'action > > | UN | الأعضاء الذين تم تعيينهم في فريق التقييم الإداري لإجراء تقييم مستقل للدروس المستفادة من " توحيد الأداء " |
Évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative Unis dans l'action | UN | تقييم مستقل للدروس المستفادة من " توحيد الأداء " |
19. Prie le Secrétaire général de faire réaliser d'urgence une évaluation indépendante des enseignements tirés de ces initiatives comme elle le lui a demandé dans sa résolution 62/208 et de l'informer des modalités et de la portée de cette évaluation à sa soixante-quatrième session ; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام التعجيل باتخاذ الترتيبات من أجل إجراء تقييم مستقل للدروس المستفادة من الجهود المذكورة أعلاه، على النحو المطلوب في القرار 62/208، وإبلاغ الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بالطرائق والصلاحيات المتعلقة بهذا التقييم المستقل؛ |
19. Prie le Secrétaire général de faire réaliser d'urgence une évaluation indépendante des enseignements tirés de ces initiatives comme elle le lui a demandé dans sa résolution 62/208 et de l'informer des modalités et de la portée de cette évaluation à sa soixante-quatrième session; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام التعجيل باتخاذ الترتيبات من أجل إجراء تقييم مستقل للدروس المستفادة من الجهود المذكورة أعلاه، على النحو المطلوب في القرار 62/208، وإبلاغ الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بالطرائق والصلاحيات المتعلقة بهذا التقييم المستقل |
19. Prie le Secrétaire général de faire réaliser d'urgence une évaluation indépendante des enseignements tirés de ces initiatives comme elle le lui a demandé dans sa résolution 62/208 et de l'informer des modalités et de la portée de cette évaluation à sa soixante-quatrième session ; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام التعجيل باتخاذ الترتيبات من أجل إجراء تقييم مستقل للدروس المستفادة من الجهود المذكورة أعلاه، على النحو المطلوب في القرار 62/208، وإبلاغ الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بالطرائق والصلاحيات المتعلقة بهذا التقييم المستقل؛ |
Une évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative < < Unis dans l'action > > a été réalisée en 2011, puis en 2012, en application de la résolution 62/208 et conformément aux modalités prévues par la résolution 64/289 relative à la cohérence du système des Nations Unies. | UN | 47 - أُجري في عامي 2011 و 2012 تقييم مستقل للدروس المستفادة من " توحيد الأداء " ، بمقتضى الولاية المخولة بالقرار 62/208، واستنادا إلى الطرائق التي أقرها القرار 64/289 بصدد الاتساق على نطاق المنظومة. |
Dans sa résolution 63/311, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire réaliser d'urgence une évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative < < Unis dans l'action > > et de l'informer des modalités et de la portée de cette évaluation à sa soixante-quatrième session. | UN | 54 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/311، التعجيل باتخاذ الترتيبات من أجل إجراء تقييم مستقل للدروس المستفادة من مبادرة وحدة الأداء وإبلاغ الجمعية في دورتها الرابعة والستين بالطرائق والصلاحيات المتعلقة بهذا التقييم المستقل. |
Des instructions supplémentaires seront demandées aux États Membres en ce qui concerne la nécessité d'effectuer une évaluation indépendante des enseignements tirés de l'expérience acquise dans les pays où ont été réalisés des programmes pilotes. | UN | وسيُطلب من الدول الأعضاء تقديم مزيد من الإرشاد بخصوص طلب إجراء تقييم مستقل للدروس المستفادة من الجهود التي يُضطلع بها في البلدان المستفيدة من البرامج والتي بها مشاريع رائدة(). |
Dans sa résolution 62/208, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à aider les pays où avaient été réalisés des programmes pilotes dans le cadre de l'initiative < < Unis dans l'action > > à évaluer et partager leur expérience, et elle a insisté sur la nécessité de mener une évaluation indépendante des enseignements tirés de ces initiatives. | UN | 76 - وشجع الجمعية العامة في قرارها 62/208 الأمين العام على تقديم الدعم إلى البلدان التي فيها تجربة مبادرات " توحيد الأداء " من أجل تقييم وتبادل خبراتها، كما شدد على الحاجة لإجراء تقييم مستقل للدروس المستفادة من تلك الجهود. |
En ma qualité de Présidente élue du Groupe d'encadrement de l'évaluation pour l'évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative Unis dans l'action, groupe mis en place par le Secrétaire général, j'ai l'honneur de vous adresser le rapport d'évaluation final. | UN | بصفتي الرئيس المنتخب لفريق التقييم الإداري لإجراء التقييم المستقل للدروس المستفادة من مبادرة توحيد الأداء، المعين من قبل الأمين العام، يشرفني أن أقدم لكم تقرير التقييم النهائي. |
Le présent rapport récapitule les résultats de l'évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative Unis dans l'action menée en 2011-2012, conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 139 de sa résolution 62/208 et au paragraphe 21 de sa résolution 64/289. | UN | يلخص هذا التقرير نتائج التقييم المستقل للدروس المستفادة من " توحيد الأداء " التي أجريت في الفترة 2011-2012 عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 139 من قرارها 62/208 والفقرة 21 من قرارها 64/289. |
A/66/384 Point 117 - - Suite donnée aux textes issus du Sommet du Millénaire - - Évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative " Unis dans l'action " - - Note du Secrétariat [A A C E F R] - - 1 page | UN | A/66/384 البند 117 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية - التقييم المستقل للدروس المستفادة من مبادرة " الأداء الموحد " - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان |
Suite à la résolution 62/208 de l'Assemblée générale, l'évaluation indépendante des enseignements tirés de l'expérience de l'initiative < < Unis dans l'action > > a été entreprise en application de la résolution 64/289. | UN | أُجري التقييم المستقل للدروس المستفادة من برنامج " توحيد الأداء " استجابة لقرار الجمعية العامة 62/208 ووفقا للقرار 64/289. |
Le Corps commun a pu participer, par l'intermédiaire d'un de ses inspecteurs, à l'évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative Unis dans l'action, réalisée par le Groupe d'encadrement de l'évaluation (voir A/66/859). | UN | 77 - شاركت الوحدة، من خلال مشاركة أحد مفتشيها، في التقييم المستقل للدروس المستفادة من مبادرة " توحيد الأداء " الذي أجراه فريق التقييم الإداري (انظر A/66/859). |