ويكيبيديا

    "indûment versées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الزائدة
        
    • مدفوعات زائدة
        
    La Caisse n'avait pas de politique ou de mécanisme de dépréciation des sommes indûment versées depuis longtemps. UN وليس لدى الصندوق سياسة أو آلية محاسبية للنظر في تعطيل المدفوعات الزائدة القائمة منذ فترة طويلة.
    La catégorie «recouvrement de trop-perçus» correspond à des sommes indûment versées qui ont été identifiées par le Bureau et que l’Administration doit recouvrer. UN ففئة " استعادة المدفوعات الزائدة " تتصل بالمبالغ المدفوعة بدون حق التي حددها المكتب ويجب على اﻹدارة استعادتها.
    La recommandation reste en suspens jusqu'au recouvrement des sommes indûment versées au partenaire d'exécution. UN وتظل هذه التوصية مفتوحة ريثما تُسترد المبالغ الزائدة التي صُرفت للشريك المنفذ.
    Il a également entendu un rapport du secrétariat sur les réponses reçues des entités requérantes sur les mesures qu'elles avaient mises en œuvre pour se faire restituer les sommes indûment versées. UN كما استمع المجلس إلى تقرير من الأمانة بشأن ما ورد حتى الآن من ردود من الكيانات المقدمة لمطالبات بخصوص بذلها قصارى جهدها لرد المبالغ الزائدة المدفوعة.
    Il trouve également préoccupant que des sommes aient été indûment versées pendant pratiquement deux ans sans que personne s'en aperçoive. UN كذلك يساور اللجنة قلق إزاء إمكانية حدوث مدفوعات زائدة من هذا القبيل وبقائها غير مكتشفة لمدة عامين تقريبا.
    14005 - Sommes indûment versées à d'anciens fonctionnaires au titre des traitements UN 14005 المدفوعات الزائدة عن المرتبات المستحقّة للموظفين المنتهية خدمتهم
    C'est parce que des fonctionnaires de la MONUIK ont été négligents et que les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes en 1993 n'ont pas été appliquées que des sommes ont été indûment versées. UN وعزا المدفوعات الزائدة إلى تقصير مسؤولي اليونيكوم وعدم تنفيذ التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات في اﻷمم في عام ١٩٩٣.
    Envois de fonds, recouvrement d'avances de caisse à montant fixe, avances sur allocations, investissements, avances reçues de tiers, transferts au comptant, versements interfonds, et sommes indûment versées UN التحويلات، تحصيل السلف النقدية الصغيرة، سلف المخصصات، الاستثمارات، السلف من اﻵخرين، التحويلات النقدية، التسويات بين الصناديق، المدفوعات الزائدة
    Renonciation au recouvrement de sommes indûment versées UN التنازل عن استرداد المدفوعات الزائدة
    Au cours de l'exercice biennal, la Division a publié 1 527 recommandations ayant trait à la gestion des risques, à la responsabilisation, à l'efficience, à l'efficacité, à la réalisation d'économies et au recouvrement des sommes perdues ou indûment versées. UN وأصدرت الشعبة خلال فترة السنتين ما مجموعه 527 1 توصية تشمل مسائل تتعلق بإدارة المخاطر، والمساءلة، والكفاءة، والفعالية، وتحقيق الوفورات، واسترداد الخسائر والمدفوعات الزائدة.
    Afin de donner une image exacte des comptes débiteurs, une provision est créée pour dépréciation des sommes indûment versées qui n'ont pas été recouvrées depuis plus de deux ans à la date de l'état financier. UN يُخصص اعتماد لكي يجسد بدقة الوضع المناسب للحسابات المستحقة القبض بالنسبة لجميع المدفوعات الزائدة لاستحقاقات المعاشات التي بلغت سنتين أو أكثر اعتبارا من تاريخ نهاية سنة البيانات المالية.
    Des dispositions insuffisantes avaient été prises pour veiller à ce que des dépenses d'appui ne soient effectuées que si nécessaire, à ce que les sommes indûment versées soient recouvrées dans les meilleurs délais et à ce que des rapprochements bancaires soient effectués; UN ضعف الترتيبات التي تكفل ألا تُدفع تكاليف الدعم إلا عندما يكون ذلك ضرورياً؛ وأن تُسترد المدفوعات الزائدة في الوقت المناسب؛ وأن تُؤدى عمليات التسوية المصرفية؛
    Les autres ajustements représentent essentiellement des crédits liés à des ajustements de prestations de retraite servies au cours d'exercices antérieurs, ainsi que la perte de droits sur des montants non perçus et le recouvrement des prestations indûment versées. UN أما الرصيد المتبقي، فيتكون أساسا من أرصدة دائنة تتصل بتسويات استحقاقات التقاعد في الفترات السابقة، بما في ذلك سقوط الحق في المبالغ غير المطالب بها واسترداد الاستحقاقات الزائدة.
    Le solde de 4,9 millions de dollars correspondant à des sommes indûment versées comprenait un montant de 2,3 millions de dollars de sommes versées à tort qui n'avaient pas été recouvrées par la Caisse depuis plus de plus de trois ans. UN يشمل ميزان المدفوعات الزائدة البالغ قيمتها 4.9 ملايين دولار مدفوعات زائدة تصل قيمتها إلى 2.3 مليون دولار لم يحصلها الصندوق لأكثر من ثلاث سنوات.
    ii) Stabilité du pourcentage des recommandations d'audit jugées capitales formulées au sujet d'économies, du recouvrement de sommes perdues ou indûment versées et des revenus supplémentaires qui sont acceptées par les directeurs de programme UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للتوصيات الهامة الخاصة بالمراجعة الداخلية للحسابات المتعلقة بالمدخرات واسترداد الخسائر والمدفوعات الزائدة والإيرادات الإضافية والتي يقبلها مديرو البرامج
    Comme il a déjà été indiqué, l'Administration passe actuellement en revue les sommes indûment versées afin de prendre les mesures voulues. UN 163 - كما ذكر سابقاً، تجري الإدارة استعراضاً للمدفوعات الزائدة لتتخذ الإجراءات المناسبة حيالها.
    Il en résulte un facteur de risque pour la Caisse, compte tenu de l'alourdissement de la charge de travail liée aux processus essentiels, tels que le recouvrement de sommes indûment versées après le décès du bénéficiaire ou la collecte en temps voulu des cotisations des organisations affiliées. UN ويشكل ذلك عنصر مخاطرة للصندوق، نظرا لتزايد العمل فيما يخص العمليات الرئيسية مثل متابعة المدفوعات الزائدة بسبب الوفاة، وتحصيل الاشتراكات في الوقت المحدد من المنظمات المشاركة، وما إلى ذلك.
    ii) Stabilité du pourcentage des recommandations d'audit jugées capitales formulées au sujet d'économies, du recouvrement de sommes perdues ou indûment versées et des revenus supplémentaires qui sont acceptées par les directeurs de programme UN ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للتوصيات الهامة الخاصة بالمراجعة الداخلية للحسابات المتعلقة بالمدخرات واسترداد الخسائر والمدفوعات الزائدة والإيرادات الإضافية والتي يقبلها مديرو البرامج
    Recouvrement de sommes et d'avances indûment versées à un fournisseur UN استردت من أحد البائعين مدفوعات زائدة ومدفوعات زائدة مقدمة إليه سلفا
    Recouvrement de sommes indûment versées au titre de l'appui à un partenaire d'exécution UN استرداد مدفوعات زائدة سددت من حساب دعم المقر إلى شريك منفذ
    Recouvrement d'indemnités journalières de subsistance indûment versées pour des situations d'évacuation sanitaire UN استرداد مدفوعات زائدة تتعلق ببدل الإقامة اليومي لحالات السفر لأغراض الإجلاء الطبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد