ويكيبيديا

    "indemniser les pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعويض البلدان
        
    Il faudrait indemniser les pays vulnérables pour qu'ils puissent faire face aux effets du changement climatique. UN وينبغي تعويض البلدان الضعيفة لتتمكن من التكيف مع آثار تغير المناخ.
    Une question annexe concerne la nécessité d'indemniser les pays qui subissent des pertes de recettes fiscales en participant à un mécanisme sous-régional de libéralisation du commerce. UN وهناك اهتمام مقابل، ألا وهو الحاجة الى تعويض البلدان عن خسائر الواردات الضريبية الناتجة عن مشاركتها في مخطط دون إقليمي لتحرير التجارة.
    D'autres variations sur ce thème ont été discutées, mais l'on n'a encore guère parlé de la possibilité de freiner cette émigration ou d'indemniser les pays en développement pour les défrayer du coût de la formation de travailleurs qualifiés ou de spécialistes qui décident d'émigrer. UN وفي حين جرت مناقشة حول بدائل مختلفة أخرى لم يُذكّر إلا أقل القليل حول إمكانية القضاء على الهجرة أو تعويض البلدان النامية عن تكلفة تدريب العمال المهرة أو الفنيين الذين يختارون الهجرة.
    39. Les facteurs servant à déterminer les montants à verser pour indemniser les pays qui fournissent des unités appelées à intervenir dans des conditions opérationnelles extrêmes sont applicables aux taux mensuels de remboursement indiqués dans le tableau ci-après : UN 39 - تنطبق المعاملات السارية على البعثة بغرض تعويض البلدان المساهمة بوحدات عن ظروف العمل القاسية على المعدلات الشهرية القابلة للسداد، على النحو المبين في الجدول أدناه:
    Les facteurs servant à déterminer les montants à verser pour indemniser les pays qui fournissent des contingents appelés à intervenir dans des conditions opérationnelles extrêmes dans la zone de la mission sont applicables aux taux mensuels de remboursement indiqués dans le tableau ci-après : UN 20 - العوامل المؤثرة على البعثة التي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل البالغة الشدة في منطقة البعثة تطبق على المعدلات التي تسدد شهريا، على النحو المبين في الجدول التالي:
    Les facteurs servant à déterminer les montants à verser pour indemniser les pays qui fournissent des contingents appelés à intervenir dans des conditions opérationnelles extrêmes sont applicables aux taux mensuels de remboursement indiqués dans le tableau ci-après : UN 17 - تنطبق المعاملات المتصلة بالبعثة والتي تستخدم لحساب تعويض البلدان المساهمة بقوات عن الحالات القصوى في ظروف التشغيل في منطقة البعثة على معدلات السداد الشهرية كما هو مبين في الجدول أدناه:
    16. Le Groupe de travail a décidé qu'un système de location sans services consistait dans le versement de droits d'utilisation du matériel, ayant pour but d'indemniser les pays qui fournissent des contingents pour le fait que le matériel appartenant aux contingents n'est plus disponible dans le pays. UN ١٦ - واتفق الفريق العامل على أن نظام التأجير غير الشامل للخدمة يتألف من رسم لاستخدام المعدات من أجل تعويض البلدان المساهمة بقوات عن عدم توفر معدات مملوكة للقوات في بلدان موطنها.
    Les facteurs servant à déterminer les montants à verser pour indemniser les pays qui fournissent des unités appelées à intervenir dans des conditions opérationnelles extrêmes sont applicables aux taux mensuels de remboursement indiqués dans le tableau ci-après : UN 37 - تنطبق المعاملات السارية على البعثة بغرض تعويض البلدان المساهمة بوحدات عن ظروف العمل القاسية على المعدلات الشهرية القابلة للسداد، على النحو المبين في الجدول أدناه:
    Le Comité consultatif note que les facteurs servant à déterminer les montants à verser pour indemniser les pays qui fournissent des unités appelées à intervenir dans des conditions opérationnelles particulières sont toujours automatiquement pris en compte dans les prévisions de dépenses. UN 37 - تلاحظ اللجنة أن عوامل البعثة، التي يُقصد بها تعويض البلدان المساهمة بوحدات مُشكلة عن الظروف التشغيلية الخاصة في منطقة البعثة، ما زالت تدرج تلقائيا في تقديرات الميزانية.
    Les facteurs servant à déterminer les montants à verser pour indemniser les pays qui fournissent des contingents appelés à intervenir dans des conditions opérationnelles extrêmes dans la zone de la mission sont applicables aux taux mensuels de remboursement indiqués dans le tableau ci-après : UN 19 - العوامل المؤثرة على البعثة، التي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل البالغة الشدة في منطقة البعثة، تنطبق على المعدلات التي تسدد شهريا، وذلك على النحو المبين في الجدول التالي:
    Les facteurs applicables à la mission visent à indemniser les pays fournisseurs de contingents à raison de conditions opérationnelles extrêmes dans la zone de la mission, lorsque la situation rend l'accomplissement de la mission nettement plus difficile, et sont appliqués aux taux de location comme suit : UN 24 - الغرض من المعامِلات الخاصة بالبعثة هو تعويض البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة عن الظروف التشغيلية الصعبة في منطقة البعثة حيث تخلق تلك الظروف مصاعب كبيرة وإضافية. ويتعيَّن أن تُطبَّق المعامِلات الخاصة بالبعثة على معدلات الإيجار كما يلي:
    Les facteurs applicables à la mission visent à indemniser les pays fournisseurs de contingents à raison de conditions opérationnelles extrêmes dans la zone de la mission, lorsque la situation rend l'accomplissement de la mission nettement plus difficile, et sont appliqués aux taux de location comme suit : UN 24 - الغرض من المعامِلات الخاصة بالبعثة هو تعويض البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة عن الظروف التشغيلية الصعبة في منطقة البعثة حيث تخلق تلك الظروف مصاعب كبيرة وإضافية. ويتعيَّن أن تُطبَّق المعامِلات الخاصة بالبعثة على معدلات الإيجار كما يلي:
    Les facteurs servant à déterminer les montants à verser pour indemniser les pays qui fournissent des contingents appelés à intervenir dans des conditions opérationnelles extrêmes sont applicables aux taux mensuels de remboursement indiqués dans le tableau ci-après : UN ١٩ - تطبق المعاملات الخاصة بالبعثة والتي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل البالغة الشدة في منطقة البعثة على المعدلات التي تسدد شهريا، على النحو المبين، في الجدول التالي: المعاملات الخاصة بالبعثة النسبة المئوية
    Les facteurs applicables à la mission visent à indemniser les pays fournissant des contingents à raison de conditions opérationnelles extrêmes dans la zone de la mission, lorsque la situation rend l'accomplissement de la mission nettement plus difficile, et sont appliqués aux taux de location comme suit : UN 25 - الغرض من المعامِلات الخاصة بالبعثة هو تعويض البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة عن الظروف التشغيلية الصعبة في منطقة البعثة حيث تخلق تلك الظروف مصاعب كبيرة وإضافية. ويتعيَّن أن تُطبَّق المعامِلات الخاصة بالبعثة على معدلات الإيجار كما يلي:
    Le Comité consultatif note, dans le projet de budget, que les facteurs applicables à la Mission, qui servent à déterminer les montants à verser pour indemniser les pays qui fournissent des unités appelées à intervenir dans des conditions opérationnelles extrêmes dans la zone de mission ont une fois de plus été pris en compte dans les prévisions de dépenses (voir A/56/802, par. 37), mais se demande si le niveau proposé est justifié. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من وثيقة الميزانية أن التقديرات تتضمن من جديد المعامِلات التي تطبق على البعثة، وتستهدف تعويض البلدان المساهمة بوحدات تستدعى للعمل في ظروف عمل قاسية في منطقة البعثة (انظر A/56/802، الفقرة 37). غير أن اللجنة تشكك في ما إذا كان هناك من داع لها على المستوى المقترح.
    Les facteurs (inchangés) servant à déterminer les montants à verser pour indemniser les pays qui fournissent des contingents appelés à intervenir dans des conditions opérationnelles extrêmes sont applicables aux taux mensuels de remboursement indiqués dans le tableau ci-après : UN 24 - العوامل المؤثرة على البعثة (التي لم يجر تغييرها) والتي ترمي إلى تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل البالغة الشدة في منطقة البعثة تطبق على المعدلات التي تسدد شهريا، على النحو المبين في الجدول التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد