Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت. |
Le Comité recommande en conséquence de n'accorder aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت. |
200. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 200- ويوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الكسب الفائت. |
En conséquence, le Comité recommande qu'il soit accordé une indemnité au titre du manque à gagner dans le cadre du contrat North Oil d'un montant de US$ 232 712. | UN | ولهذا يوصي الفريق بمنح تعويض عن الكسب الفائت في إطار عقد نفط الشمال بما قيمته 712 232 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Faute de tels éléments, le Comité ne recommande pas d'indemnité au titre du manque à gagner. | UN | ونظراً لعدم وجود هذه الأدلة، لن يوصي الفريق بدفع تعويض عن الخسائر في الأرباح. |
En conséquence, le Comité recommande qu'il soit accordé une indemnité au titre du manque à gagner dans le cadre du contrat North Oil d'un montant de US$ 232 712. | UN | ولهذا يوصي الفريق بمنح تعويض عن الكسب الفائت في إطار عقد نفط الشمال بما قيمته 712 232 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
215. Appliquant la méthode adoptée en ce qui concerne le manque à gagner pour un projet particulier, énoncée aux paragraphes 87 à 92, le Comité recommande de n'octroyer aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 215- وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بالكسب الفائت في عقد معين على النحو المنصوص عليه في الفقرات من 87 إلى 92 يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
81. Le Comité ne recommande aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | ١٨- ولا يوصي الفريق بأي تعويض عن الكسب الفائت. |
666. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 666- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
965. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 965- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. جيم- خسائر الممتلكات الملموسة |
259. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 259- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
466. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 466- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. جيم - الخسائر في الممتلكات المادية |
145. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 145- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
179. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 179- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
205. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 205- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
303. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 303- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
287. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 287- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت. |
488. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 488- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. |
199. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner, Ingra n'ayant fourni aucun élément prouvant avec un degré raisonnable de certitude qu'elle faisait des bénéfices et aurait continué d'en faire. | UN | 199- ويوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الكسب الفائت لأن Ingra لم تقدم الشواهد التي تثبت بقدر معقول من اليقين الربحية القائمة والمتوقعة. |
130. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. | UN | 130- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر في الأرباح. |