ويكيبيديا

    "indemnité de subsistance en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بدل الإقامة أثناء
        
    • بدل اﻹقامة ﻷفراد
        
    • بدل اﻹقامة المخصص
        
    • يخفض بدل اﻹعاشة أثناء
        
    • بدل الإعاشة المخصص
        
    • بدلات الإقامة المقررة
        
    • لبدل اﻹقامة ﻷفراد
        
    • وبدل الإقامة المخصص
        
    • وبدل اﻹقامة أثناء
        
    • بدل إقامة أفراد
        
    • بدل الاقامة أثناء
        
    • معدل بدل الإقامة
        
    • الحالية لبدل الإقامة
        
    indemnité de subsistance en voyage UN بدل الإقامة أثناء السفر
    Le taux d'indemnisation et la distance minimale appropriée pour le calcul de l'indemnité de subsistance en voyage sont arrêtés de temps à autre par le Secrétaire général. UN ويحدد الأمين العام من وقت إلى آخر معدل تكلفة الميل والحد الأدنى المناسب للمسافة التي يلزم أن تقطع لاستحقاق بدل الإقامة أثناء السفر.
    De plus, le Représentant spécial reçoit une indemnité journalière de subsistance lorsqu'il est à New York ou une indemnité de subsistance en mission, selon l'endroit où il se trouve. UN وفضلا عن ذلك، يحصل الممثـل الخاص على بدل إقامـة يومي عندمـا يكـون فـي نيويـورك أو على بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة وذلك رهنا بالموقع الذي يتواجد فيه.
    Toutefois, l'indemnité de subsistance en mission est généralement versée, les 30 premiers jours, au taux de l'indemnité journalière de subsistance publié par la CFPI pour le secteur de la mission. UN إلا أن بدل اﻹقامة المخصص للبعثة يدفع عادة لمدة الثلاثين يوما اﻷولى في منطقة البعثة على أساس معدلات بدل اﻹقامة اليومي حسبما تعلنه لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à la disposition 107.15 a) du Règlement du personnel. UN وفي هذه الحالات، يخفض بدل اﻹعاشة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه اﻷمم المتحدة على النحو المتوخى في القاعدة ١٠٧-١٥ )أ( من النظام اﻹداري للموظفين.
    indemnité de subsistance en opération spéciale UN بدل الإعاشة المخصص للعمليات الخاصة
    Comme ces observateurs reçoivent une indemnité de subsistance en mission, l'Organisation des Nations Unies n'assure pas leur hébergement. UN وحيث أن المراقبين العسكريين يتلقون بدلات الإقامة المقررة لأفراد البعثة، فإن الأمم المتحدة لا توفر لهم أماكن إقامة.
    Le montant indiqué représente l'indemnité de subsistance en mission du personnel international. On trouvera les détails à la section A de l'annexe IX, et un récapitulatif à la section B. UN يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بالنسبة للموظفين الدوليين، على النحو المبين في الفرع ألف من المرفق التاسع، وعلى النحو الموجز في الفرع باء منه.
    Cette rémunération ne comportait aucune indemnité correspondant à l'affectation dans un lieu famille non autorisée, et se composait uniquement de deux éléments : le traitement de base, et l'indemnité de subsistance en mission. UN ولم تكن تلك الأجور تتضمن أية بدلات تتعلق بالعمل في المراكز التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة، وكانت تتألف من عنصرين فقط: المرتب الأساسي وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    Il peut leur être versé une avance représentant 100 % du montant prévu de l'indemnité de subsistance en voyage et des faux frais au départ et à l'arrivée remboursables en vertu des présentes dispositions, sur la base de l'estimation approuvée par l'agent certificateur compétent*. UN ويجوز أن تصرف للموظف سلفة بنسبة 100 في المائة من بدل الإقامة أثناء السفر والمصاريف النثرية الواجبة الدفع بموجب هذه القواعد استنادا إلى تقدير وتصديق الموظف المعتمد المسؤول*.
    Le Comité a également constaté que le montant de certaines avances sur frais de voyage était supérieur à 100 % du montant estimatif de l'indemnité de subsistance en voyage, contrevenant ainsi à la section 9.1 de l'instruction administrative ST/AI/2000/20. UN ولاحظ المجلس أيضا إعطاء سُلف للسفر تجاوزت بدل الإقامة أثناء السفر بنسبة 100 في المائة، وهذا أمر يتنافى والبند 9-1 من الأمر الإداري ST/AI/2000/20.
    Il peut leur être versé une avance représentant 100 % du montant prévu de l'indemnité de subsistance en voyage et des faux frais au départ et à l'arrivée remboursables en vertu des présentes dispositions, sur la base de l'estimation approuvée par l'agent certificateur compétent. UN ويجوز على أساس التقدير الذي يحدده موظف التصديق المختص وبناء على تصديقه، أن تُصرف سلفة بنسبة 100 في المائة من قيمة بدل الإقامة أثناء السفر والمصاريف النثرية في محطات السفر، التي تسدد بموجب هذا النظام الإداري.
    Il peut leur être versé une avance représentant 100 % du montant prévu de l'indemnité de subsistance en voyage et des faux frais au départ et à l'arrivée remboursables en vertu des présentes dispositions, sur la base de l'estimation approuvée par l'agent certificateur compétent. UN ويجوز على أساس التقدير الذي يحدده موظف التصديق المختص، وبناء على تصديقه، أن تُصرف سلفة بنسبة 100 في المائة من قيمة بدل الإقامة أثناء السفر والمصاريف النثرية في محطات السفر التي تسدد بموجب هذا النظام الإداري.
    L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à l'alinéa a) de la disposition 307.4. UN وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ).
    L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à l'alinéa a) de la disposition 307.4. UN وفي هذه الحالات، يخفض بدل الإقامة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه الأمم المتحدة، على النحو المتوخى في القاعدة 307/4 (أ).
    19. L'indemnité de subsistance en mission versée au personnel international est calculée sur la base d'un total de 543 jours-homme, en fonction des montants indiqués au paragraphe 2 ci-dessus. UN ١٩ - هناك اعتماد لتسديد بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة للموظفين الدوليين على أساس ما مجموعه ٥٤٣ شخص ـ يوم بالمعدلات المشار اليها في الفقرة ٢ أعلاه.
    Tout le personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement, a droit à une indemnité de subsistance en mission calculée au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour à partir du trente et unième jour. UN بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة يُدفع الى جميع أفراد البعثة، باستثناء الموظفين المعينين محليا. وهو بمعدل ٨٥ دولارا يوميا ﻷول ٣٠ يوما، و ٦٨ دولارا لكل يوم بعد ذلك.
    5. Les membres du personnel affecté à la Mission perçoivent une indemnité de subsistance en mission, dont le montant est fixé à 115 dollars par jour. UN ٥ - يدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة الى جميع موظفي البعثة بمعدل ١١٥ دولارا في اليوم.
    Des mesures efficaces doivent être adoptées pour resserrer le contrôle exercé sur les paiements et sur la comptabilité de différentes indemnités, y compris l'indemnité de subsistance en mission, d'habillement et d'aide sociale. UN وأنه يجب اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز الرقابة والمحاسبة على المبالغ المدفوعة لمجموعة متنوعة من البدلات، بما في ذلك بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وبدل الملابس والرعاية.
    L'indemnité de subsistance en voyage normalement payable par l'Organisation est alors réduite conformément à la disposition 107.15 a) du Règlement du personnel. UN وفي هذه الحالات، يخفض بدل اﻹعاشة أثناء السفر الذي كان يمكن، لولا ذلك، أن تدفعه اﻷمم المتحدة على النحو المتوخى في القاعدة ١٠٧-٥١ )أ( من النظام اﻹداري للموظفين.
    indemnité de subsistance en opération spéciale UN بدل الإعاشة المخصص للعمليات الخاصة
    Le BSCI a l'intention de suivre de près l'évolution du taux d'indemnité de subsistance en mission en raison de leur importance et de leurs incidences sur les budgets des opérations de maintien de la paix. UN ويعتزم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يرصد على نحو وثيق التطورات المقبلة المتصلة بمعدلات بدلات الإقامة المقررة للبعثات بسبب صلتها بميزانيات حفظ السلام وأثرها عليها.
    1. Des économies ont été réalisées au titre de l'indemnité de subsistance en mission (459 900 dollars) et des frais de voyage (45 200 dollars). UN تحققت وفورات بالنسبة لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة )٩٠٠ ٤٥٩ دولار( والسفر )٢٠٠ ٤٥ دولار(.
    Le montant demandé à cette rubrique (46 556 700 dollars) comprend la somme de 5 191 000 dollars relative à la période du 4 avril au 30 juin 2004 et tient compte des barèmes de rémunération du personnel recruté sur le plan international, des dépenses communes de personnel dont, le cas échéant, la prime de risque et l'indemnité de subsistance en mission. UN 84 - يشـمل الاعتماد البــالغ 700 556 46 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغ 000 191 5 دولار يتعلق بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويعكس الاحتياجات المتصلة بمرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة، حسب الاقتضاء، وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    Ce montant couvre le transport de 100 kilogrammes de bagages non accompagnés et l'indemnité de subsistance en voyage quand il y a lieu. UN وتشمل هذه التكاليف شحن مائة كيلو غرام واﻷمتعة غير المصحوبة وبدل اﻹقامة أثناء السفر، حيثما ينطبق ذلك.
    46. Le montant prévu correspond à l'indemnité de subsistance en mission versée à 1 000 agents internationaux aux taux spécifiés au paragraphe 2 ci-dessus, compte tenu d'un taux de vacance de poste de 45 %. UN ٤٦ - رصد اعتماد لتغطية بدل إقامة أفراد البعثة الذي سيدفع ﻟ ٠٠٠ ١ موظفا من الموظفين المعينين على أساس دولي، وفقا للمعدلات الواردة في الفقرة ٢ أعلاه. وتقديرات التكلفة تتضمن عامل شغور قدره ٤٥ في المائة.
    On a compté huit voyages par mois pendant six mois, à raison de 7 000 dollars en moyenne par voyage, montant qui comprend une semaine d'indemnité de subsistance en voyage (336 000 dollars). UN وتم الحساب بالنسبة لثمانية مسافرين شهريا لمدة ستة أشهر بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٧ دولار لكل رحلة، بما في ذلك بدل الاقامة أثناء السفر لمدة أسبوع واحد )٠٠٠ ٣٣٦ دولار(.
    Cela s'explique essentiellement par la hausse de l'indemnité de subsistance en Bosnie-Herzégovine et l'augmentation du nombre de voyages liés aux enquêtes et aux poursuites, à savoir : UN ويرجع ذلك أساسا إلى ارتفاع معدل بدل الإقامة اليومي في البوسنة والهرسك وازدياد السفر لأنشطة التحقيق والملاحقة القانونية، على النحو التالي:
    Régime Opération spéciale : poursuite du versement au lieu d'affectation administratif de l'indemnité de subsistance en opération spéciale aux taux actuelsa UN مستخدمو نهج العمليات الخاصة: يستمرون في الحصول على المبالغ الحالية لبدل الإقامة للعمليات الخاصة الحالي في مكان الانتداب الإداري (أ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد