Depuis les années 80, tous les indicateurs concernant le bienêtre social de cette communauté sont nettement à la baisse. | UN | واعتباراً من الثمانينات، شهدت جميع المؤشرات المتعلقة بالرفاه الاجتماعي لهذه الفئة من السكان تراجعاً كبيراً. |
indicateurs concernant les 31 pays en développement sans littoral | UN | سلسلة المؤشرات المتعلقة بالبلدان النامية غير الساحلية الـ 31 |
indicateurs concernant 40 pays participant à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان المؤهلة للمبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعددها 40 بلدا |
indicateurs concernant les 52 petits États insulaires en développement | UN | المؤشرات المتصلة بالدول الصغيرة الجزرية النامية الـ 52 |
Il n'y avait pas de rapport statistique clair entre les indicateurs concernant la mondialisation et les indices de développement humain ou les indicateurs concernant différents droits de l'homme. | UN | وليس ثمة علاقة إحصائية واضحة بين المؤشرات الخاصة بالعولمة والأرقام القياسية أو المؤشرات التي تعكس حقوق إنسان معينة. |
indicateurs concernant l'aide publique au développement (APD) en provenance de 22 pays donateurs | UN | المؤشرات ذات الصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية المتوفرة من 22 بلداً مانحاً |
indicateurs concernant les 52 petits États insulaires | UN | سلسلة المؤشرات المتعلقة بالدول الصغيرة الجزرية النامية الـ 52 |
Dans plusieurs notes de pays, le soutien aux programmes sectoriels nationaux était combiné avec l'assistance à des programmes intégrés dans certaines des régions ayant les plus mauvais indicateurs concernant les enfants. | UN | وستجمع عدة مذكرات قطرية بين الدعم المقدّم إلى البرامج القطاعية الوطنية والمساعدة المقدّمة إلى البرامج المتكاملة في بعض المناطق الجغرافية التي تشكو من أسوأ المؤشرات المتعلقة بالأطفال. |
Dans plusieurs notes de pays, le soutien aux programmes sectoriels nationaux était combiné avec l'assistance à des programmes intégrés dans certaines des régions ayant les plus mauvais indicateurs concernant les enfants. | UN | وستجمع عدة مذكرات قطرية بين الدعم المقدّم إلى البرامج القطاعية الوطنية والمساعدة المقدّمة إلى البرامج المتكاملة في بعض المناطق الجغرافية التي تشكو من أسوأ المؤشرات المتعلقة بالأطفال. |
Les indicateurs concernant l'ecstasy n'ont par contre pas augmenté. | UN | بيد أن المؤشرات المتعلقة بالإكستاسي لم ترتفع. |
Les indicateurs concernant l'eau douce, l'assainissement et les établissements humains seront dûment pris en compte. | UN | وسوف توضع في الاعتبار التام المؤشرات المتعلقة بالمياه العذبة والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية. |
indicateurs concernant les 31 pays en développement sans littoral | UN | سلسلة المؤشرات المتصلة بـ 31 بلدا من البلدان النامية غير الساحلية |
indicateurs concernant les 51 petits États insulaires en développement | UN | سلسلة المؤشرات المتصلة بـ 51 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية |
indicateurs concernant l'aide publique au développement fournie par les 23 pays donateurs | UN | المؤشرات المتصلة بالمساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان المانحة وعددها 22 بلدا |
indicateurs concernant les 31 pays en développement sans littoral | UN | المؤشرات المتصلة بالبلدان النامية غير الساحلية وعددها 31 بلدا |
Harmonisation et rationalisation des indicateurs concernant les conférences | UN | رابعا - تنسيق وترشيد المؤشرات الخاصة بالمؤتمرات |
indicateurs concernant les 52 petits états insulaires en développement | UN | المؤشرات ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية الـ 52 |
Il recommande en outre l'inclusion d'indicateurs concernant la responsabilité sociale des entreprises opérant dans le domaine de la science et de la technologie. | UN | كما أوصى بإدراج مؤشرات تتعلق بالمسؤولية الاجتماعية التي تتحملها الشركات العاملة في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
La technologie de la télédétection pouvait permettre de produire certains indicateurs concernant les changements dans la biomasse, l'évolution de l'utilisation des terres et du couvert végétal et les estimations de récoltes agricoles. | UN | ويمكن استخدام تكنولوجيا الاستشعار من بعد لتقديم بعض المؤشرات عن تغيرات الكتلة الأحيائية واستخدام الأراضي وتغيرات الغطاء النباتي وتقديرات المحاصيل الزراعية. |
indicateurs concernant l'APD fournie par les 23 pays donateurs | UN | المؤشرات المرتبطة بالمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المانحة الــ 23 |
10. Souligne la nécessité de mettre au point de nouveaux indicateurs concernant les moyens d'exécution de façon à évaluer les progrès réalisés en vue d'atteindre les objectifs des conférences et de créer un environnement propice au développement; | UN | 10 - يؤكد الحاجة إلى وضع المزيد من المؤشرات بشأن وسائل التنفيذ لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمرات بإيجاد بيئة مؤاتية للتنمية؛ |
Le HCR a été invité à poursuivre ces activités utiles et à élaborer des indicateurs concernant l'application des principes directeurs. | UN | وشجعت المفوضية على الإبقاء على تلك الأنشطة المفيدة وعلى وضع مؤشرات بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
Tableau 48. indicateurs concernant les activités des bibliothèques | UN | الجدول 48- مؤشرات عن أنشطة المكتبات، 1999 |
Des délégations ont félicité le Fonds d'avoir établi des indicateurs concernant les enfants exclus et pris des mesures en leur faveur, et ont exprimé l'espoir que ces efforts continueraient d'avoir un impact significatif et d'influencer les initiatives prises à l'échelle nationale et internationale. | UN | 267 - وفيما يتعلق بالأطفال المحرومين من التحصين، أشيدَ بالمؤشرات الخاصة وأنشطة اليونيسيف، وأُعرب عن الأمل في أن تستمر هذه الجهود في إحداث تأثير حقيقي وأن تبين الجهود الوطنية والدولية التي يجري بذلها. |
VI. indicateurs concernant LE DROIT À L'ÉDUCATION 63 − 65 20 | UN | سادساً- مؤشرات بخصوص الحق في التعليم 63 19 |