75. Les indicateurs de l'éducation sont les plus élevés de la région du Pacifique. | UN | 75- مؤشرات التعليم في تونغا هي الأعلى من نوعها في منطقة المحيط الهادئ. |
19. La question des indicateurs de l'éducation a été régulièrement débattue au sein du système des Nations Unies. | UN | 19- جرت مناقشة مسألة مؤشرات التعليم بانتظام داخل منظومة الأمم المتحدة. |
36. Conseil supérieur pour la planification de l'éducation, secrétariat général, indicateurs de l'éducation en République yéménite pour l'année scolaire 2009/10 | UN | - المجلس الأعلى لتخطيط التعليم - الأمانة العامة، مؤشرات التعليم في الجمهورية اليمنية للعام 2009-2010. |
Cet écart d'à peine 0,4 % montre une fois de plus le progrès soutenu des indicateurs de l'éducation pour le sexe féminin. | UN | وهذه الفجوة التي تصل بالكاد 0.4 في المائة هي مؤشر آخر على التقدم المطرد في المؤشرات التعليمية للمرأة. |
Cela devrait faire partie intégrante des projets indicateurs de l'éducation dans le monde (IEM) dans les pays participant au programme. | UN | ويذكر أنه يتم تخطيط ذلك كجزء من مشاريع المؤشرات التعليمية العالمية في البلدان المشاركة في ذلك البرنامج. |
Cependant, des efforts considérables sont encore nécessaires pour améliorer sensiblement tous les indicateurs de l'éducation de base afin d'assurer une éducation de qualité pour tous d'ici à 2015. | UN | ومع ذلك، لا يزال يتعين بذل جهود كبيرة لضمان حدوث تحسن كبير في جميع مؤشرات التعليم الأساسي من أجل كفالة توفير تعليم جيد النوعية للجميع بحلول عام 2015. |
Le projet des 100 écoles a été étendu pour englober une association pilote parents-enseignants à l'essai, et aider le Ministère de l'éducation à suivre les indicateurs de l'éducation en facilitant le développement d'un système d'information sur la gestion des établissements scolaires. | UN | وقد وسـِّـع نطاق مشروع الــ 100 مدرسة لكي يشمل تجربة رائدة لإقامة رابطة بين الوالدين والمدرسين ومن أجل تطوير القدرة داخل وزارة التعليم على رصد مؤشرات التعليم بتيسير إنشاء نظام لمعلومات إدارة التعليم. |
L'autre élément qui différencierait les indicateurs de l'éducation des indicateurs du droit à l'éducation est le lien entre ceux à qui incombe l'obligation et leurs actions et la réalisation du droit en question. | UN | والعنصر الآخر الذي سيميز بين مؤشرات التعليم ومؤشرات الحق في التعليم، هي الصلة التي تربط بين الجهات المسؤولة وأفعالها وبين إعمال ذلك الحق. |
Source : 1. indicateurs de l'éducation au Liban, Centre de recherche et de perfectionnement pédagogiques, 2002. | UN | 1- مؤشرات التعليم في لبنان: المركز التربوي للبحوث والإنماء في لبنان 2002؛ |
C'est le cas par exemple pour les indicateurs de l'éducation. | UN | تنطبق هذه الحالة على مؤشرات التعليم. |
43. Les indicateurs de l'éducation sont en nette progression. En effet, le taux d'alphabétisation est en constante évolution. | UN | 43- تشهد مؤشرات التعليم تحسناً ملحوظاً، ذلك أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة ماضٍ في التطور. |
* Centre national de données, 2007-2008, indicateurs de l'éducation au Yémen, Conseil supérieur de planification de l'éducation (République du Yémen), p. 128. | UN | المركز الوطني للمعلومات، 2007-2008، مؤشرات التعليم في اليمن، المجلس الأعلى لتخطيط التعليم، الجمهورية اليمنية، ص. 128. |
Centre national de données, 2007-2008, indicateurs de l'éducation au Yémen, Conseil supérieur de planification de l'éducation (République du Yémen) | UN | المركز الوطني للمعلومات، 2007-2008، مؤشرات التعليم في اليمن، المجلس الأعلى لتخطيط التعليم، الجمهورية اليمنية. |
393. Pour de plus amples informations sur les indicateurs de l'éducation, se reporter aux tableaux 52, 53, 54, 55, 56, 57 et 58. | UN | 393- ولمزيد من المعلومات حول مؤشرات التعليم: انظر الجداول 52، 53، 54، 55، 56، 57، 58. |
14. Les annexes du rapport présentent un ensemble unique de statistiques sur les indicateurs de l'éducation dans le monde, réunissant des données par pays pour les principaux aspects de l'éducation dans plus de 170 pays et des tableaux synoptiques régionaux. | UN | ١٤ - وتشمل تذييلات التقرير مجموعة فريدة من الاحصاءات، هي مؤشرات التعليم في العالم، التي تقدم بيانات عن كل دولة فيما يتعلق بجوانب رئيسية للتعليم في أكثر من ١٧٠ بلدا، وجداول تلخيصية لمناطق العالم الرئيسية. |
D'après les indicateurs de l'éducation nationale, 14 558 élèves présentant un handicap étaient inscrits dans les établissements de l'enseignement secondaire pour l'année scolaire 2010/11. | UN | 136- تبين من الإحصائيات أن عدد الذين تم استيعابهم في التعليم الثانوي من ذوي الإعاقة بلغ (558 14) معاقاً وفق مؤشرات التعليم للجمهورية اليمنية 2010-2011. |
Les indicateurs de l'éducation se sont améliorés. | UN | وقد تحسنت مؤشرات التعليم. |
Le Gouvernement est tout à fait conscient que sans leur contribution, particulièrement dans les groupes ethniques pauvres, les objectifs d'atténuation de la pauvreté et d'amélioration des indicateurs de l'éducation nationale, de la santé et de la population qui ont été fixés ne seront pas atteints. | UN | وتدرك الحكومية جيداً أنه بدون مساهمة المرأة، وخاصة المرأة في الأقليات الإثنية الفقيرة، فإن الأهداف الخاصة بالتخفيف من حدة الفقر وتحسين مؤشرات التعليم الوطني، والصحة، والسكان لم تتحقق على النحو المقرر. |
indicateurs de l'éducation | UN | المؤشرات التعليمية |
1.5 indicateurs de l'éducation (pour 2003) | UN | 1-5 المؤشرات التعليمية (لعام 2003) |
Le nombre des enfants non scolarisés s'élevait à 533 041, dont 337 086 filles (63 %). (indicateurs de l'éducation, février 2001-2002). | UN | ويبلغ مجموع عدد الأطفال الذين لا يلتحقون بالمدارس 041 533 طفلاً من بينهم 086 373 فتاة (63 في المائة). (المؤشرات التعليمية في شباط/ فبراير، السنة الدراسية 2001-2002). |