Quels critères, quels indicateurs ? La définition de ces indicateurs et critères doit d'abord tenir compte du phénomène de la désertification et de sa perception. | UN | فأي معايير وأي مؤشرات نختار؟ إن تعريف هذه المؤشرات والمعايير يجب أن يُراعي في المقام الأول ظاهرة التصحر وإدراكها. |
46. Une stratégie nationale pour l'emploi doit définir des indicateurs et critères relatifs au droit au travail. | UN | المؤشرات والمعايير المرجعية 46- يجب أن تحدد استراتيجية العمل الوطنية مؤشرات تتعلق بالحق في العمل. |
46. Une stratégie nationale pour l'emploi doit définir des indicateurs et critères relatifs au droit au travail. | UN | المؤشرات والمعايير المرجعية 46- يجب أن تحدد استراتيجية العمل الوطنية مؤشرات تتعلق بالحق في العمل. |
indicateurs et critères concernant l'exercice du droit à la santé | UN | الحق في المؤشرات والمعالم المتعلقة بالصحة |
indicateurs et critères relatifs au droit à la santé | UN | الحق في المؤشرات والمعالم المتعلقة بالصحة |
Il peut utiliser ces indicateurs et critères nationaux pour suivre ses progrès dans le temps, ce qui lui permet de savoir quant il faut procéder à des ajustements de la politique suivie. | UN | ويجوز لها أن تستخدم هذه المؤشرات وأسس المقارنة الوطنية لرصد تطورها عبر الزمن، مما يسمح لها بتعديل السياسات عند اللزوم. |
S'il n'est pas question d'appliquer des indicateurs et critères identiques à des situations différentes, l'exploitation des enseignements tirés de l'évaluation des programmes et des projets permet de choisir les indicateurs et critères de réussite les mieux adaptés aux circonstances. | UN | وفي حين تتفاوت المؤشرات والمقاييس في سياقات مختلفة، يساعد استقاء العبر من تقييمات البرامج والمشاريع على تحسين اختيار المؤشرات وتحديد معايير النجاح في مجموعات مختلفة من الظروف. |
:: Renforcement de la collecte, de la ventilation et de l'actualisation des données à l'échelle nationale, avec notamment de meilleurs systèmes statistiques et le recours à des indicateurs et critères concernant les droits de l'homme; | UN | :: تعزيز جمع البيانات الوطنية وتصنيفها وتحديثها، بما يشمل تحسين نظم الإحصاءات واستخدام مؤشرات ومعايير لحقوق الإنسان |
indicateurs et critères | UN | المؤشرات والمعايير |
Dans le cadre de la présentation du rapport périodique, le Comité engagera avec l'État partie un processus de cadrage consistant à examiner ensemble les indicateurs et critères nationaux, ce qui permettra ensuite de fixer les objectifs à atteindre par l'État partie au cours de la période faisant l'objet du rapport suivant. | UN | وأثناء عملية إعداد التقارير الدورية، ستقوم اللجنة والدولة الطرف بعملية تدقيق. ويشمل التدقيق نظر الدولة الطرف واللجنة معاً في المؤشرات والمعايير الوطنية، وهو ما سيفضي إلى وضع الأهداف التي يتوجب على الدولة الطرف تحقيقها خلال فترة الإبلاغ المقبلة. |
indicateurs et critères | UN | المؤشرات والمعايير |
C. − indicateurs et critères | UN | جيم - المؤشرات والمعايير |
Dans le cadre de la présentation du rapport périodique, le Comité engagera avec l'État partie un processus de cadrage consistant à examiner ensemble les indicateurs et critères nationaux, ce qui permettra ensuite de fixer les objectifs à atteindre par l'État partie au cours de la période faisant l'objet du rapport suivant. | UN | وأثناء عملية إعداد التقارير الدورية، ستقوم اللجنة والدولة الطرف بعملية تدقيق. ويشمل التدقيق نظر الدولة الطرف واللجنة معاً في المؤشرات والمعايير الوطنية، وهو ما سيفضي إلى وضع الأهداف التي يتوجب على الدولة الطرف تحقيقها خلال فترة الإبلاغ المقبلة. |
indicateurs et critères | UN | المؤشرات والمعايير |
Dans le cadre de la présentation du rapport périodique, le Comité engagera avec l'État partie un processus de cadrage consistant à examiner ensemble les indicateurs et critères nationaux, ce qui permettra ensuite de fixer les objectifs à atteindre par l'État partie au cours de la période faisant l'objet du rapport suivant. | UN | وأثناء عملية إعداد التقارير الدورية، ستقوم اللجنة والدولة الطرف بعملية تدقيق. ويشمل التدقيق نظر الدولة الطرف واللجنة معاً في المؤشرات والمعايير الوطنية، وهو ما سيفضي إلى وضع الأهداف التي يتوجب على الدولة الطرف تحقيقها خلال فترة الإبلاغ المقبلة. |
indicateurs et critères concernant l'exercice du droit à la santé | UN | الحق في المؤشرات والمعالم المتعلقة بالصحة |
indicateurs et critères | UN | المؤشرات والمعالم |
indicateurs et critères | UN | المؤشرات والمعالم |
Il peut utiliser ces indicateurs et critères nationaux pour suivre ses progrès dans le temps, ce qui lui permet de savoir quand il faut procéder à des ajustements de la politique suivie. | UN | ويجوز لها أن تستخدم هذه المؤشرات وأسس المقارنة الوطنية لرصد تطورها عبر الزمن، مما يسمح لها بتعديل السياسات عند اللزوم. |
d) Établir des mécanismes de coopération adéquats afin de définir des indicateurs et critères permettant de suivre le degré de réalisation du droit à l'éducation; | UN | (د) إقامة آليات تعاون وافية من أجل تحديد المؤشرات والمقاييس المناسبة لرصد الحق في التعليم؛ |
Des indicateurs et critères relatifs aux droits de l'homme seront élaborés pour évaluer les progrès accomplis dans l'application du Plan d'action. | UN | وسيجري وضع مؤشرات ومعايير لحقوق الإنسان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل. |
501. Les membres du Comité se sont accordés à constater la nécessité urgente d'établir un groupe de travail faisant appel à toutes les compétences disponibles afin de définir de tels indicateurs et critères. | UN | 501- وكان هناك توافق في الآراء بين أعضاء اللجنة بشأن الحاجة الملحة إلى إنشاء فريق عامل يتولى استخدام جميع جوانب الخبرة الفنية المتاحة من أجل وضع مثل هذه المؤشرات والعلائم. |
2. Objectifs, indicateurs et critères internationaux de développement | UN | 2- الأهداف الإنمائية الدولية، والمؤشرات والمعالم |