ويكيبيديا

    "indices des prix à la consommation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القياسية لأسعار الاستهلاك
        
    • مؤشرات أسعار الاستهلاك
        
    • القياسية لأسعار المستهلكين
        
    • مؤشرات أسعار المستهلكين
        
    • القياسية للأسعار الاستهلاكية
        
    • مؤشرات الأسعار الاستهلاكية
        
    • الأرقام القياسية للأسعار
        
    • الأرقام القياسية لأسعار المستهلك
        
    • القياسي لأسعار الاستهلاك
        
    Si les aspects théoriques de la question sont abordés dans ces discussions, le Groupe s'occupe surtout de recherche appliquée, principalement, mais non exclusivement, sur les indices des prix à la consommation. UN في حين أن المناقشات تتناول المسائل النظرية، فإن الفريق يركز أساسا على البحوث التطبيقية، وبوجه خاص، وإن لم يكن بصورة حصرية، في مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Réunions communes de la Commission économique pour l'Europe et de l'Organisation internationale du Travail sur les indices des prix à la consommation UN الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    Sans négliger les aspects théoriques de la question, le Groupe s'occupe surtout, mais non exclusivement, de recherche appliquée sur les indices des prix à la consommation. UN وفي حين أن المناقشات تتناول المسائل النظرية، فإن الفريق يركز أيضا على البحوث التطبيقية، ولا سيما في مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    i) Améliorer la coordination des travaux mondiaux sur les indices des prix à la consommation; UN ُ١ُ تحسين تنسيق عمل مؤشرات أسعار الاستهلاك على الصعيد العالمي؛
    Le Groupe se consacre essentiellement à la recherche appliquée sur les indices des prix à la consommation. UN ويركز الفريق بشكل أساسي على البحث التطبيقي في مجال الأرقام القياسية لأسعار المستهلكين.
    Un groupe consultatif sera créé pour conseiller le Groupe sur la révision des manuels des indices des prix à la consommation et à la production. UN وسيشكل فريق استشاري لتقديم المشورة للفريق العامل حول التحديثات في دليلي مؤشرات أسعار المستهلكين ومؤشرات أسعار المنتجين.
    Toutefois, il a noté que l'évolution des taux de change était habituellement en retard sur l'évolution correspondante des indices des prix à la consommation. UN ولكنه أشار إلى أن التغيرات في أسعار الصرف تتخلف عادة عن حركات الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك ذات الصلة.
    Réunions communes de la Commission économique pour l'Europe et de l'Organisation internationale du Travail sur les indices des prix à la consommation UN الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    Réunions communes de la Commission économique pour l'Europe et de l'Organisation internationale du Travail sur les indices des prix à la consommation UN الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    Les valeurs du PIB en prix courants pour 2000 sont dans certains cas des estimations établies à partir des taux de croissance en termes réels et des indices des prix à la consommation. UN علما بأن قيم الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية لعام 2000 قد تم في بعض الحالات تقديرها وفقا لمعدلات النمو الحقيقي المبلّغة والأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Deuxièmement, elle favorisera tant la collecte des indices des prix à la consommation que des prix pour le PCI et simplifiera leur intégration. UN وثانيا، ستفيد البرمجيات في تجميع الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وتجميع الأسعار الواردة في برنامج المقارنات الدولية وتيسير دمج الاثنين معا.
    EUROSTAT s'est également référé aux données du PCI pour ses travaux d'harmonisation des indices des prix à la consommation. UN ويستعين أيضا المكتب الاحصائي التابع للجماعات الأوروبية ببيانات برنامج المقارنات الدولية عند وضع إطار لعمله بشأن تحقيق التوافق بين الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Le Groupe se réunit tous les deux ans, alternant avec les réunions communes de la Commission économique pour l'Europe (CEE) et de l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur les indices des prix à la consommation. UN ويجتمع الفريق مرة كل سنتين بالتناوب مع اجتماعات فريق الخبراء المعني بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك التي يشترك في تنظيمها كل من اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية.
    Pour les objets de dépense autres que les postes, les prévisions sont fondées sur les informations concernant les indices des prix à la consommation qui figurent dans les publications les plus récentes relatives aux affaires internationales. UN وفيما يتعلق بأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، تستند التوقعات إلى أحدث المعلومات المتاحة عن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك بصيغتها المستمدة من المنشورات التي تتناول الشؤون الدولية.
    Au départ, le Groupe se réunissait chaque année. Il se réunit maintenant tous les deux ans, alternant avec la réunion commune Commission économique pour l'Europe (CEE)-Organisation internationale du Travail (OIT) sur les indices des prix à la consommation. UN وكان الفريق في البداية يعقد اجتماعاته سنويا، لكنه يعقدها الآن مرة كل سنتين بالتناوب مع الاجتماع المشترك الذي تعقده لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    Pour certains membres, la conception plus large du mandat était plus logique, mais l'Équipe spéciale dans son ensemble a estimé devoir s'occuper en priorité des indices des prix à la consommation. UN وكان من رأي عدة أعضاء أن من المعقول أن يكون لفرقة العمل مثل هذا الشمول اﻷوسع، بالرغم من أنه كان من رأي فرقة العمل ككل أن اﻷولوية الرئيسية تكمن في مؤشرات أسعار الاستهلاك.
    De l'expérience d'harmonisation des méthodes d'établissement des indices des prix à la consommation au sein de l'Union européenne, on peut conclure qu'il y a à l'échelon mondial un gros effort à faire. UN وتشير الخبرة المكتسبة من تحقيق التناسق بين منهجيات مؤشرات أسعار الاستهلاك داخل الاتحاد اﻷوروبي الى أن هناك مجالا على الصعيد العالمي لبذل مزيد من الجهود الى حد كبير.
    Les nouveaux taux sont fondés sur les coefficients d'ajustement annoncés et sur les données les plus récentes concernant les indices des prix à la consommation et les indemnités de cherté de la vie effective, par opposition à celles que prévoyait le budget. UN وهذه المعدلات المنقحة تستند إلى المضاعفات المعلنة لتسويات مقر العمل وإلى أحدث معلومات متاحة بشأن الأرقام القياسية لأسعار المستهلكين وإلى تسويات تكلفة المعيشة الفعلية مقابل التسويات المدرجة في الميزانية.
    Un groupe consultatif sera créé pour conseiller le Groupe sur la révision des manuels des indices des prix à la consommation et à la production. UN وسيشكل فريق استشاري لتقديم المشورة للفريق العامل حول التحديثات في دليلي مؤشرات أسعار المستهلكين ومؤشرات أسعار المنتجين.
    Dans la région de la CEPALC, les indices des prix à la consommation de produits alimentaires ont augmenté dans la majorité des économies à un rythme annuel oscillant entre 6 % et 20 %, de 15 % environ en moyenne durant l'année 2007. UN وفي منطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ارتفعت الأرقام القياسية للأسعار الاستهلاكية للأغذية في أغلبية الاقتصادات الإقليمية بمعدل سنوي يتراوح بين 6 في المائة و 20 في المائة، بمتوسط قدره 15 في المائة خلال عام 2007.
    On a procédé à l'harmonisation des indices des prix à la consommation et à une estimation des parités de pouvoir d'achat dans plusieurs pays d'Amérique centrale et en République dominicaine. UN وجرى تنفيذ مواءمة مؤشرات الأسعار الاستهلاكية وتقدير تعادلات القوة الشرائية لبلدان مختلفة في أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
    La CEE a également contribué à l'élaboration du Manuel des indices des prix à l'exportation et à l'importation et du Guide pratique de l'établissement des indices des prix à la consommation, tous deux en cours d'impression. UN كما ساهمت اللجنة في وضع دليل الأرقام القياسية لأسعار التصدير والاستيراد والدليل العملي لإنتاج الأرقام القياسية للأسعار الاستهلاكية، وكلاهما قيد الطباعة حالياً.
    Le Manuel des indices des prix à la consommation : théorie et pratique a été publié par l'OIT en juillet 2004 et le Manuel des indices des prix à la production : théorie et pratique a été publié par le FMI en septembre 2004. UN 3 - نشرت منظمة العمل الدولية دليل الأرقام القياسية لأسعار المستهلك: النظرية والممارسة(1)، في تموز/يوليه 2004 فيما نشر صندوق النقد الدولي دليل الأرقام القياسية لأسعار المنتج: النظرية والممارسة(2)، في أيلول/سبتمبر 2004.
    Pour l'harmonisation au niveau régional des formules de calcul des indices des prix à la consommation, une liste commune de produits a été adoptée pour faciliter les enquêtes sur la consommation, dans le cadre du Programme de comparaison internationale en Amérique latine. UN 96 - واعتُمدت قائمة مشتركة بالمنتجات المشمولة بالرقم القياسي لأسعار الاستهلاك الإقليمي الموحد، كأساس لدراسات الاستهلاك الاستقصائية التي يُجريها برنامج المقارنات الدولية لمنطقة أمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد