ويكيبيديا

    "indiqués aux paragraphes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الواردة في الفقرتين
        
    • المحددة في الفقرات
        
    • ورد في الفقرتين
        
    • المبينة في الفقرات
        
    • المحددة في الفقرتين
        
    • المذكورة في الفقرات
        
    Toutefois, le Comité estime que ses commentaires indiqués aux paragraphes 12 et 13 ci-dessous doivent être pris en compte. UN غير أن اللجنة ترى أنه ينبغي إيلاء الاعتبار لتعليقاتها الواردة في الفقرتين 12 و13 أدناه.
    102. Les justificatifs fournis à l'appui de cet élément de réclamation sont les mêmes que ceux indiqués aux paragraphes 51 et 52, plus haut. Pour cette partie de la réclamation, les plus importants sont les deux rapports d'évaluation des dommages de la KNPC. UN 102- إن الأدلة المقدمة دعماً لهذا العنصر من عناصر المطالبة هي نفس الأدلة الواردة في الفقرتين 51 و52 أعلاه.
    75. Pour calculer le montant des indemnités recommandées, le Comité a converti en dollars des États-Unis les sommes exprimées dans d'autres monnaies, en appliquant les taux indiqués aux paragraphes 61 à 63 du premier rapport. UN 75- ولأغراض حساب المبالغ الموصى بدفعها، حوّل الفريق العملات الأخرى غير دولارات الولايات المتحدة إلى دولارات الولايات المتحدة وفقاً للأسعار المحددة في الفقرات من 61 إلى 63 من التقرير الأول.
    24. Pour calculer le montant des indemnités recommandées, le Comité a converti en dollars des ÉtatsUnis les sommes exprimées dans d'autres monnaies, en appliquant les taux indiqués aux paragraphes 61 à 63 du premier rapport. UN 24- ولأغراض حساب المبالغ الموصى بدفعها، حول الفريق العملات الأخرى غير دولار الولايات المتحدة إلى دولارات الولايات المتحدة وفقاً لأسعار الصرف المحددة في الفقرات 61 إلى 63 من تقريره الأول.
    Les montants globaux corrigés des indemnités recommandées, tels qu'ils sont indiqués aux paragraphes 12 et 13 du rapport, par pays, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ المصوبة الموصى بدفعها لكل بلد، طبقا لما ورد في الفقرتين ٢١ و٣١ من التقرير، ما يلي:
    26. Ces prévisions ont été établies sur la base des paramètres de calcul des coûts indiqués aux paragraphes 1 à 11 de l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ٢٦ - وحسبت تقديرات التكاليف المنقحة على أساس بارامترات التكاليف المبينة في الفقرات من ١ إلى ١١ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام.
    a) Une analyse technique des éléments indiqués aux paragraphes 123 et 125 cidessus UN (أ) التقييم التقني للعناصر المحددة في الفقرتين 123 و125 أعلاه
    638. Le Comité relève une erreur de calcul dans le montant qui est réclamé au titre des dépenses de service public, le montant exact de la réclamation devant se chiffrer à SAR 317 442 766, soit la somme des montants indiqués aux paragraphes 632 à 637 cidessus. UN 638- ويلاحظ الفريق وجود خطأ حسابي في المبلغ المطالب به للتعويض عن نفقات الخدمات العامة ويلاحظ أن المبلغ الصحيح المطالب به يجب أن يكون 766 442 317 ريالاً سعودياً، وهو مجموع المبالغ المذكورة في الفقرات من 632 إلى 637 أعلاه.
    142. Les justificatifs fournis au titre des pertes de biens corporels sont les mêmes que ceux indiqués aux paragraphes 51 et 52, plus haut. UN 142- كانت الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية هي الأدلة ذاتها الواردة في الفقرتين 51 و52 أعلاه.
    Il est manifeste que les critères indiqués aux paragraphes 13 et 14 ci-dessus sont de nature différente et ont des fondements juridiques divers. UN 15 - ومن الواضح أن المعايير الواردة في الفقرتين 13 و 14 أعلاه هما من طبيعتين مختلفتين ولهما أسس قانونية متباينة.
    5. À la même séance, le Contrôleur a rectifié comme suit les montants indiqués aux paragraphes 11 et 12 : montant brut de 87 793 328 dollars (montant net : 92 251 479 dollars). UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، نقح المراقب المالي اﻷرقام الواردة في الفقرتين ١١ و ١٢ ليصبح المبلغ اﻹجمالي ٣٢٨ ٧٩٣ ٨٧ دولارا )الصافي ٤٧٩ ٢٥١ ٩٢ دولارا(.
    1. La COP/MOP élit un suppléant pour chaque membre du Conseil exécutif selon les critères indiqués aux paragraphes 7 et 8 {des modalités et procédures d'application d'un MDP}. UN 1- ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مناوباً لكل عضو في المجلس التنفيذي استناداً إلى المعايير الواردة في الفقرتين 7 و8 {من طرائق وإجراءات الآلية}.
    1. La COP/MOP élit un suppléant pour chaque membre du Conseil exécutif selon les critères indiqués aux paragraphes 7 et 8 {des modalités et procédures d'application d'un MDP}. UN 1- ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مناوباً لكل عضو في المجلس التنفيذي استناداً إلى المعايير الواردة في الفقرتين 7 و8 {من طرائق وإجراءات الآلية}.
    24. Pour calculer le montant des indemnités recommandées, le Comité a converti en dollars des États—Unis les sommes exprimées dans d'autres monnaies, en appliquant les taux indiqués aux paragraphes 61 à 63 du premier rapport. UN 24- ولأغراض حساب المبالغ الموصى بدفعها، حول الفريق العملات الأخرى غير دولار الولايات المتحدة إلى دولارات الولايات المتحدة وفقاً للأسعار المحددة في الفقرات من 61 إلى 63 من التقرير الأول.
    42. Pour calculer le montant des indemnités recommandées, le Comité a converti en dollars des ÉtatsUnis les sommes exprimées dans d'autres monnaies, en appliquant les taux indiqués aux paragraphes 61 à 63 du premier rapport. UN 42- ولأغراض حساب المبالغ الموصى بدفعها، قام الفريق بتحويل العملات إلى دولارات الولايات المتحدة وفقاً لأسعار الصرف المحددة في الفقرات 61 إلى 63 من تقريره الأول.
    95. Pour calculer le montant des indemnités recommandées, le Comité a converti en dollars des ÉtatsUnis les sommes exprimées dans d'autres monnaies, en appliquant les taux indiqués aux paragraphes 61 à 63 du premier rapport < < D > > . UN 95- لأغراض حساب المبالغ الموصى بمنحها، حول الفريق العملات إلى دولارات الولايات المتحدة وفقاً لأسعار الصرف المحددة في الفقرات من 61 إلى 63 من تقرير الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " دال " .
    45. Pour calculer le montant des indemnités recommandées, le Comité a converti en dollars des ÉtatsUnis les sommes exprimées dans d'autres monnaies, en appliquant les taux indiqués aux paragraphes 61 et 63 du premier rapport. UN 45- لأغراض حساب المبالغ الموصى بها، حوّل الفريق العملات إلى دولارات الولايات المتحدة وفقاً لأسعار الصرف المحددة في الفقرات 61-63 من تقريره الأول.
    58. Pour calculer le montant des indemnités recommandées, le Comité a converti en dollars des États-Unis les sommes exprimées dans d'autres monnaies, en appliquant les taux indiqués aux paragraphes 61 et 63 du premier rapport. UN 58- لأغراض حساب المبالغ الموصى بها، حوَّل الفريق العملات إلى دولارات الولايات المتحدة وفقاً لأسعار الصرف المحددة في الفقرات 61-63 من تقريره الأول.
    Les montants globaux corrigés des indemnités recommandées, tels qu'ils sont indiqués aux paragraphes 21 et 22 du rapport, par pays, s'établissent comme suit : UN ويبلغ مجموع المبالغ المصوبة الموصى بدفعها لكل بلد، طبقا لما ورد في الفقرتين ١٢ و٢٢ من التقرير، ما يلي:
    Le Comité consultatif recommande l'approbation des propositions du Secrétaire général concernant les effectifs, à l'exception des points indiqués aux paragraphes suivants. UN 40 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات التوظيف التي قدمها الأمين العام، باستثناء المقترحات المبينة في الفقرات أدناه.
    a) Une analyse technique des éléments indiqués aux paragraphes 123 et 125 cidessus UN (أ) تقييم تقني للعناصر المحددة في الفقرتين 123 و125 أعلاه
    Le Président a recommandé à la Commission d'accepter les pouvoirs des représentants de tous les États mentionnés aux paragraphes 4 à 6 du présent rapport, étant entendu que les pouvoirs officiels des représentants des États indiqués aux paragraphes 5 et 6 seraient communiqués au secrétariat aussitôt que possible. UN 7 - وأوصى الرئيس بأن تقبل اللجنة وثائق تفويض ممثلي جميع الدول المذكورة في الفقرات من 4 إلى 6 أعلاه، على أساس أن تُرسل إلى الأمانة، في أقرب وقت ممكن، وثائق تفويض رسمية لممثلي الدول المشار إليها في الفقرتين 5 و 6.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد