ويكيبيديا

    "indiqués dans l'état" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الواردة في البيان
        
    • المبينة في البيان
        
    • المذكورة في البيان
        
    • المبينة في بيان
        
    • تم إيرادها في البيان
        
    On trouvera ci-après un état comparatif des montants indiqués dans l'état II au 31 décembre 2011 et au 31 décembre 2009. UN توفّر المجاميع المبينة أدناه مقارنة للمبالغ الواردة في البيان الثاني في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 و 2009.
    Charges comptabilisées d'avances Fonds d'affection spéciale Les soldes indiqués dans l'état II correspondent à des charges comptabilisées d'avance. UN الصناديق الاستئمانية، تمثل اﻷرصدة الواردة في البيان الثاني النفقات المؤجلة.
    Les chiffres indiqués dans l'état présenté oralement ne peuvent être considérés que comme des prévisions et seront révisés suite aux discussions de la Cinquième Commission. UN فالأرقام الواردة في البيان الشفوي يمكن اعتبارها مجرد تقديرات وهي تخضع للتنقيح بعد مناقشتها في اللجنة الخامسة.
    On trouvera ci-après un état comparatif des montants indiqués dans l’état IV au titre des comptes créditeurs au 31 décembre 2005 et 2003 : UN تقدم المجاميع الواردة أدناه مقارنة للمبالغ المبينة في البيان الرابع، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 2003:
    Les placements indiqués dans l'état II et dans le tableau 7 ont été convertis au taux de change utilisé pour les opérations de l'ONU au 1er décembre 1993. UN وقد سجلت الاستثمارات المبينة في البيان الثاني والجدول ٧ بسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة، الذي أصبح ساريا في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Les comptes débiteurs divers et les charges comptabilisées d'avance indiqués dans l'état 2.1 se décomposent comme suit (en milliers de dollars des États-Unis) : UN تتألف حسابات القبض والأعباء المؤجلة الأخرى المذكورة في البيان 2-1 مما يلي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    b) Les éléments de l'actif indiqués dans l'état de l'actif et du passif au 30 juin 1994 sont recouvrables pendant la période de liquidation; UN )ب( ما إذا كانت اﻷصول المبينة في بيان اﻷصول والخصوم بتاريخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ قابلة للاسترداد خلال فترة التصفية؛
    Créanciers On trouvera ci-après un état comparatif des montants au 31 décembre 2013 et au 31 décembre 2011 indiqués dans l'état II à la rubrique Créances. Budget ordinaire UN توفّر المجاميع المبينة أدناه مقارنة للمبالغ الواردة في البيان الثاني في فئة " الحسابات المستحقة القبض " في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 2011.
    Le Comité mixte a également noté que les frais d'administration indiqués dans l'état 1 comprenaient pour la première fois la part des dépenses communes prises en charge par l'ONU, une modification des méthodes comptables recommandée par les commissaires aux comptes. UN ولاحظ المجلس أيضا أن التكاليف الإدارية الواردة في البيان 1 شملت لأول مرة حصة النفقات التي تتحملها الأمم المتحدة، مما يمثل تغييرا في إجراءات المحاسبة أوصى به مراجعو الحسابات.
    Lors de sa vérification intermédiaire, le Comité a constaté qu'il existait des écarts entre les chiffres indiqués dans l'état II et ceux figurant dans les états récapitulatifs des comptes du grand livre établis au siège de l'UNU. UN ولاحظ المجلس، خلال عملية المراجعة المؤقتة التي قام بها، وجود اختلافات بين الأرقام الواردة في البيان الثاني والتقارير الموجزة لدفتر الأستاذ العام في مقر جامعة الأمم المتحدة.
    Les comptes débiteurs divers et les charges comptabilisées d'avance indiqués dans l'état 2.1 se décomposent comme suit : UN تتألف حسابات القبض والأعباء المؤجلة الأخرى الواردة في البيان 2-1 مما يلي:
    Les comptes créditeurs indiqués dans l'état II se décomposent comme suit (en milliers de dollars des États-Unis) : UN تتألف حسابات الدفع الواردة في البيان الثاني مما يلي )بآلاف دولارات الولايات المتحدة(:
    On trouvera ci-après un état comparatif des montants au 31 décembre 2011 et au 31 décembre 2009 indiqués dans l'état II à la rubrique Autres éléments d'actif. UN توفّر المجاميع المبينة أدناه مقارنة للمبالغ الواردة في البيان الثاني في فئة " الحسابات المستحقة القبض " في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 2009.
    On trouvera ci-après un état comparatif des montants indiqués dans l'état II à la rubrique Autres éléments d'actif au 31 décembre 2011 et au 31 décembre 2009. UN توفّر المجاميع المبينة أدناه مقارنة للمبالغ الواردة في البيان الثاني في فئة " الأصول الأخرى " في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 2009.
    On trouvera ci-après un état comparatif des montants au 31 décembre 2007 et au 31 décembre 2005, en milliers de dollars des États-Unis, indiqués dans l'état II à la rubrique Débiteurs divers. UN تقديم المجاميع الواردة أدناه بآلاف دولارات الولايات المتحدة، مقارنة للمبالغ الواردة في البيان الثاني بوصفها حسابات أخرى مستحقة القبض، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005:
    On trouvera ci-après un état comparatif des montants au 31 décembre 2007 et au 31 décembre 2005, en milliers de dollars des États-Unis, indiqués dans l'état II à la rubrique Autres éléments d'actif. UN تقديم المجاميع أدناه، بآلاف دولارات الولايات المتحدة، مقارنة للمبالغ الواردة في البيان الثاني بصفة أصول أخرى، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005:
    Les placements indiqués dans l'état II et dans le tableau 7 ont été convertis au taux de change utilisé pour les opérations de l'ONU au 31 décembre 1997. UN وقد سُجلت الاستثمارات المبينة في البيان الثاني والجدول ٧ بسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة، والذي أصبح ساريا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Les placements indiqués dans l'état II et dans le tableau 7 ont été convertis au taux de change utilisé pour les opérations de l'ONU au 31 décembre 1999. UN وقد سُجلت الاستثمارات المبينة في البيان الثاني والجدول 7 بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، والذي أصبح ساريا في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Les placements indiqués dans l'état II et dans le tableau 7 ont été convertis au taux de change utilisé pour les opérations de l'ONU au 31 décembre 1999. UN وقد سُجلت الاستثمارات المبينة في البيان الثاني والجدول 7 بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، والذي أصبح ساريا في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    On trouvera ci-après un état comparatif des montants indiqués dans l'état IV concernant les ajustements au titre d'exercices antérieurs aux 31 décembre 2003 et 2001 : Ajustements d'annonces de contributions au titre d'exercices antérieurs Passation par profits et pertes au titre d'exercices antérieurs UN المبالغ الإجمالية المبينة فيما يلي هي المبالغ المذكورة في البيان الرابع كتسويات فترات سابقة، وفيها مقارنة بين مقدارها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 ومقدارها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    c) Les éléments du passif indiqués dans l'état de l'actif et du passif au 30 juin 1994 sont authentiques et correspondent au total du passif non encore liquidé par l'APRONUC. UN )ج( ما إذا كانت الخصوم المبينة في بيان اﻷصول والخصوم بتاريخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ حقيقية وتعكس مجموع الخصوم التي لم تف بها بعد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    On trouvera ci-après un état comparatif des montants au 31 décembre 2009 et au 31 décembre 2007, en milliers de dollars des États-Unis, indiqués dans l'état II à la rubrique Débiteurs divers. UN تنطوي المجاميع المبينة أدناه بآلاف دولارات الولايات المتحدة على مقارنة للمبالغ التي تم إيرادها في البيان الثاني على أنها حسابات أخرى مستحقة القبض، كما هي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد