ويكيبيديا

    "indiquez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يرجى الإشارة
        
    • يرجى بيان
        
    • بيّن ما
        
    • اذكر
        
    • الرجاء بيان
        
    • بيِّن ما
        
    • والمرجو ذكر
        
    • ويرجى بيان
        
    • يرجى ذكر
        
    • بيان ما
        
    • تذكر البيانات
        
    • ويرجى الإبلاغ
        
    • حدد اسم
        
    • يُتّجر بها في بلدكم
        
    • المؤشر على
        
    indiquez pour référence : Enquête auprès des gouvernements (mars 2003) UN يرجى الإشارة إلى استبيان رأي الحكومات، آذار/مارس 2003
    a. indiquez quels progrès ont été faits dans l'adoption de textes de loi qui interdisent expressément la violence à l'égard des femmes. UN (أ) يرجى الإشارة إلى التقدم المحرز في مجال سن تشريع يحظر صراحة العنف ضد المرأة.
    indiquez l'échelle géographique la plus petite à laquelle correspondent les données UN يرجى بيان أصغر سلم جغرافي تنطبق عليه البيانات
    1. indiquez si l'État qui présente le rapport contrôle le territoire où se trouvent des restes explosifs de guerre (REG). UN 1- بيّن ما إذا كانت الدولة المقدمة للتقرير تمارس رقابة على الإقليم المتأثر بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    indiquez les décisions adoptées, en expliquant brièvement les raisons de chacune d'elles. UN اذكر القرارات المتخذة مع عرض الأسس التي استند إليها كل منها بإيجاز.
    indiquez pour chaque État ou organisme le type d'assistance fourni (formation du personnel, etc.). UN الرجاء بيان نوع المساعدة المقدمة (مثل تدريب الموظفين) المقدمة إلى كل بلد/منظمة.
    4. indiquez si l'État présentant le rapport a demandé une assistance. UN 4- بيِّن ما إذا كانت الدولة المقدِّمة للتقرير قد طلبت مساعدة.
    indiquez si les membres agissent avec l'autorisation, le soutien ou le consentement de l'État. UN والمرجو ذكر إن كان أفرادها قد تصرفوا بإذن الدولة أو دعمها أو قبولها.
    indiquez quelle a été la tendance depuis le dernier rapport périodique. UN ويرجى بيان الاتجاه القائم منذ صدور التقرير الدوري الأخير.
    Dans l'affirmative, indiquez les informations pertinentes (signature, adhésion, ratification, entrée en vigueur, etc.) UN إذا كان الجواب بنعم، يرجى الإشارة إلى المعلومات ذات الصلة (كالتوقيع، الانضمام، التصديق، بدء النفاذ، إلخ)
    Dans l'affirmative, indiquez les informations pertinentes (signature, adhésion, ratification, entrée en vigueur, etc.) UN إذا كان الجواب بنعم، يرجى الإشارة إلى المعلومات ذات الصلة (كالتوقيع، الانضمام، التصديق، بدء النفاذ، الخ)
    indiquez l'information pertinente (signature, adhésion, ratification, entrée en vigueur, etc.) UN إذا كان الجواب نعم، يرجى الإشارة إلى المعلومات ذات الصلة (كالتوقيع، الانضمام، المصادقة، السَريان، إلخ)
    indiquez quelles mesures ont été prises par l'État partie pour inclure de telles dispositions dans la législation nationale. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لإدراج مثل هذه الأحكام في التشريعات المحلية.
    indiquez le prix de détail moyen et la fourchette UN يرجى بيان النقاء المعتاد والنطاق المعهود لمستويات نقاء المخدرات التي
    indiquez les mesures prises pour garantir le respect des droits des femmes, indépendamment du type de mariage contracté. UN يرجى بيان ما هي الخطوات التي اتخذت لضمان مراعاة حقوق المرأة في أشكال الزواج المختلفة.
    1. indiquez si l'État qui présente le rapport contrôle le territoire où se trouvent des restes explosifs de guerre (REG). UN 1- بيّن ما إذا كانت الدولة المقدمة للتقرير تمارس رقابة على الإقليم المتأثر بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    1. indiquez si une quelconque organisation humanitaire a demandé une assistance. UN 1- بيّن ما إذا كانت أي منظمات إنسانية قد طلبت مساعدة.
    indiquez les programmes ou les organisations pour lesquels il a participé à des activités et le type d'assistance qu'il a reçu. UN :: اذكر البرامج أو المنظمات التي شاركت فيها ونوع المساعدة التي تلقتها.
    f. Les enquêtes comportent-elles systématiquement une estimation des crimes non signalés? Dans l'affirmative, indiquez la méthode employée. UN )و( هل تحاول الهيئة دائما معرفة مستوى الجرائم غير المبلغ عنها؟ الرجاء بيان اﻷسلوب المتبع في ذلك.
    3. indiquez si l'assistance a été fournie par le biais d'une participation à des opérations communes ou en coopération avec d'autres organisations: UN 3- بيِّن ما إذا تم تقديم المساعدة من خلال المشاركة في عمليات مشتركة أو بالتعاون مع منظمات أخرى.
    indiquez si les agents en question agissent avec l'autorisation, le soutien ou le consentement de l'État. UN والمرجو ذكر إن كان أفرادها قد تصرفوا بإذن الدولة أو دعمها أو قبولها.
    indiquez quel pourcentage des saisies (exprimées en poids) ces pays représentent UN ويرجى بيان النسبة المئوية للمضبوطات (حسب الوزن) القادمة من تلك البلدان
    indiquez le nom des régions administratives où se trouvent les cultures illicites en distinguant celles où les plantes poussent à l'état sauvage. UN يرجى ذكر أسماء المناطق الإدارية التي تجري فيها زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة.
    Oui Dans l'affirmative, quand _ (indiquez la date (jour/mois/année) à laquelle le rapport a été présenté au secrétariat) UN نعم إذا كان الرد بالإيجاب، متى ---- (تذكر البيانات (يوم/شهر/سنة) المتعلقة بموعد تقديم التقرير إلى الأمانة
    Pour chaque drogue, indiquez le nombre de personnes de chaque nationalité arrêtées pour trafic de drogues. UN ويرجى الإبلاغ بالنسبة إلى كل عقار عن عدد الأشخاص من الجنسية المعنية المسجلين بسبب الاتجار بالمخدرات.
    indiquez la monnaie utilisée pour chaque cofinancement (ex. EUR, USD, YEN, etc.), UN بالنسبة لكل عملية تمويل مشتركة، حدد اسم العملة المستخدمة ( على سبيل المثال، يورو، دولار أمريكي، ين، الخ.)،
    indiquez le prix moyen et la fourchette des prix des drogues faisant l'objet de trafic dans votre pays UN يرجى بيان سعر البيع المعتاد () ونطاق الأسعار للمخدرات التي يُتّجر بها في بلدكم
    - indiquez 100 RPM. - indiquez 100 RPM. Open Subtitles المؤشر على 100 دورة فى الدقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد