ويكيبيديا

    "indochine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهند الصينية
        
    Les États-Unis étaient confrontés à une défaite et à un retrait en Indochine. UN إن الولايات المتحدة كانت تواجه هزيمة الانسحاب من الهند الصينية.
    Ces estimations ne comprennent pas les pays de l'Indochine ou de l'ex-Union soviétique. UN ولا تدخل في هذه التقديرات بلدان الهند الصينية أو الاتحاد السوفياتي السابق.
    La guerre d'Indochine a laissé de nombreuses séquelles, notamment une quantité impressionnante de débris de guerre et d'engins non explosés qui ont continué de tuer et de blesser des innocents. UN إن إرث الحرب الهند الصينية يتضمن كميات ضخمة من المخلفات والذخائر غير المتفجرة التي ما برحت تقتل وتجرح الناس الأبرياء.
    Pour sa part, la Chine a honoré ses obligations internationales en accueillant depuis 20 ans quelque 280 000 réfugiés d'Indochine. UN وأضافت أن الصين من جانبها قد أوفت بالتزاماتها بأن استضافت نحو ٠٠٠ ٢٨٠ من لاجئي الهند الصينية لمدة ٢٠ عاما.
    Il s'agit d'un petit pays d'une superficie de 238 000 kilomètres carrés sur lesquels plus de 2 millions de tonnes de bombes ont été larguées pendant la guerre d'Indochine. UN وهو بلد صغير تبلغ مساحته 000 238 كيلومتر مربع أسقط عليه أكثر من مليوني طن من القنابل أثناء حرب الهند الصينية.
    Séminaire sur la mobilisation de capitaux privés pour le financement des infrastructures en Indochine UN حلقة دراسية بشأن تعبئة الموارد المالية للقطاع الخاص من أجل تطوير البنية التحتية في منطقة الهند الصينية
    Depuis 1978, elle avait donné asile à 300 000 réfugiés d'Indochine. UN ومنذ عام 1978، وفرت الصين مأوى فعلي للاجئين من الهند الصينية عددهم 000 300 لاجئ.
    Roosevelt a empêché Stillwell d'occuper l'Indochine, il a causé la guerre du Vietnam. Open Subtitles هراء, منع روزفلت الجنرال سيتلويل من الذهاب إلى الهند الصينية فسبب حرب فييتنام كيف يذكره التاريخ؟
    Nous prendrons la Chine, Hong-Kong... l'Indochine, le Siam, la Malaisie... Open Subtitles .. نحن سنأخذ الصين .. هونك كونك الهند الصينية .. سيام ..
    J'ai connu un gars, il est dans un trou plein d'eau, en Indochine. Open Subtitles عرفت الرجل فى الحال كان فى حفرة ممتلئة بالماء فى الهند الصينية
    Je ne pense pas que tu aies déjà entendu parler de l'Indochine. Open Subtitles لا اعتقد انك سمعت عن مكان يدعى الهند الصينية
    Sans même me consulter... l'armée a décidé d'occuper l'Indochine. Open Subtitles .. حتى بدون أستشارتى جيشنا قرر إحتلال الهند الصينية
    Les Japonais marchent sur l'Indochine française. Open Subtitles اليابانيون يتحركون جنوباً . لإحتلال الهند الصينية
    Il doit être en Indochine maintenant. Open Subtitles هو من المحتمل في الهند الصينية. أنا لا أَعْرفَ
    — Premier Congrès international sur la science et la technologie en Indochine UN - المؤتمر الدولي اﻷول المعني بالعلم والتكنولوجيا في الهند الصينية
    L'exode des pays d'Indochine suite aux victoires communistes au Viet Nam, au Cambodge et au Laos en 1975 a constitué un autre tournant pour le HCR. UN 12- وكان الهروب من بلدان في الهند الصينية إثر الانتصارات الشيوعية في فييت نام وكمبوديا ولاوس في عام 1975 نقطة تحول أخرى بالنسبة للمفوضية.
    Afin de promouvoir les petites entreprises, la CESAP a exécuté un projet à cet effet en Indochine et organisé, en coopération avec la République de Corée, un stage de formation à l’intention des femmes qui s’occupent de gestion et de développement des entreprises. UN وتعزيزا ﻹمكانيات المرأة في مجال اﻷعمال التجارية الصغيرة، نفذت اللجنة مشروعا لتمكين المرأة في هذا المجال في الهند الصينية ونظمت دورة تدريبية بالتعاون مع جمهورية كوريا في مجال مباشرة المرأة لﻷعمال الحرة وتنمية المشاريع.
    Au niveau sous-régional, des ateliers sur le réseau d'information des femmes dans les États d'Asie centrale et sur la promotion de la participation économique des femmes en Indochine ont été organisés. UN وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، عقدت حلقتا عمل بشأن إقامة شبكة للمعلومات المتعلقة بالمرأة في دول وسط آسيا، وبشأن تعزيز المشاركة الاقتصادية للمرأة في الهند الصينية.
    Mars Première réunion du Forum pour le développement intégral de l'Indochine — Groupe consultatif du secteur privé UN آذار/مارس الاجتماع اﻷول للفريق الاستشاري لندوة التنمية الشاملة للقطاع الخاص في منطقة الهند الصينية
    Pour sa part, le Gouvernement chinois est reconnaissant au HCR de l'aide précieuse qu'il lui a apportée dans le cadre de la réinstallation sur le territoire chinois de 280 000 réfugiés d'Indochine. UN واعترف بأن حكومته، فيما تبذله مــن جهـود لتوطين ومساعدة ٠٠٠ ٢٨٠ لاجئ من الهند الصينية في الصين، تلقت دعما قيما من المفوضية، وتعرب عــن تقديرها لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد