ويكيبيديا

    "industrie textile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنسوجات
        
    • صناعة النسيج
        
    • والنسيج
        
    • وصناعة النسيج
        
    • صناعات النسيج
        
    • للمنسوجات
        
    Par exemple, lors de sa création dans les années 70, la zone de Maurice était dominée par l'industrie textile. UN فعلى سبيل المثال، كانت منطقة تجهيز الصادرات في موريشيوس، عند نشأتها في السبعينات، خاضعة لهيمنة صناعة المنسوجات.
    L'industrie textile du pays représente 21,1 % de la production totale des industries de transformation. UN وتمثل صناعة المنسوجات 21.1 بالمائة من إجمالي إنتاج السلع المصنعة في تركمانستان.
    L'industrie textile du pays représente 28 % de la production totale des industries de transformation du pays. UN وصناعة المنسوجات بالبلد تُشكل 28 في المائة من إجمالي إنتاج الصناعات التحويلية به.
    La traite aux fins du travail forcé concerne plusieurs secteurs, dont l'industrie textile, l'exploitation minière et l'agriculture. UN والاتجار بالعمالة القسرية يجري في صناعات عديدة، من بينها صناعة النسيج والتعدين والزراعة.
    L'industrie textile et d'autres secteurs l'utilisent également dans une certaine mesure pour des applications spécialisées. UN وإلى حد ما كانت هذه المادة تستخدم أيضاً في تطبيقات متخصصة في الغزل والنسيج واستخدامات أخرى متنوعة.
    Le fait que les femmes soient plus nombreuses que les hommes dans les secteurs de l'enseignement, de l'industrie textile, de la culture et de la santé est révélateur de leur choix professionnels. UN ومن مؤشرات اختيار المهن من جانب النساء أنهن كن يجدن وظائف أكثر من الرجال في مجال التعليم وصناعة النسيج والثقافة والصحة.
    Cela témoigne d'une évolution de l'industrie textile en matière d'emploi des femmes. UN ويعكس ذلك اتجاهاً جديداً في استخدام النساء في صناعات النسيج.
    L'industrie textile se caractérisait aussi par l'apparition de nouvelles matières. UN وأوضح أن الابتكار في صناعة النسيج تحقق أيضا في شكل أنواع جديدة من المنسوجات.
    Par ailleurs, les pays en développement pourraient s'inspirer de l'expérience d'adaptation de l'industrie textile japonaise. UN ويمكن للبلدان النامية أيضاً أن تستخلص العبرة من تجربة اليابان في مجال تعديل صناعة المنسوجات.
    L'économie reposait essentiellement sur l'agriculture, l'industrie textile, le secteur des services et un vaste complexe militaro-industriel. UN وكانت قاعدة الاقتصاد تتمثل في الزراعة وصناعة المنسوجات وقطاع الخدمات، وفي مجمع عسكري كبير.
    La planification du projet est en cours, en concertation entre le PNUE, des acteurs de l'industrie textile aux niveaux national et international, et des organismes gouvernementaux chinois. UN ويجري تخطيط المشروع بين برنامج البيئة والعناصر الفاعلة لقطاع المنسوجات الوطني والعالمي، ومنظمات الحكومة الصينية.
    Le laurate de pentachlorophényl, qui est un ester, est employé dans l'industrie textile. UN وكان لوريث ثنائي الفينيل متعدد الكلور يستخدم في المنسوجات.
    Le laurate de pentachlorophényl, qui est un ester, est employé dans l'industrie textile. UN واستخدم الاستر لورات الفينول الخماسي الكلور في المنسوجات.
    Le laurate de pentachlorophényl, qui est un ester, est employé dans l'industrie textile. UN واستخدم الاستر لورات الفينول الخماسي الكلور في المنسوجات.
    En 2001, dans l'industrie textile les femmes gagnaient 71 % du salaire de leurs homologues masculins, ce qui constituait un progrès considérable comparé à 1993, année pour laquelle le même ratio était de 53,2 %. UN في صناعة المنسوجات كسبت النساء 71 في المائة من أجور نظرائهن من الرجال في سنة 2001، ما يشكل تقدما كبيرا بالمقارنة بسنة 1993 عندما كان نفس المعدل 53.2 في المائة.
    L'industrie textile et d'autres secteurs en utilisent également dans une certaine mesure pour des applications spécialisées. UN وتستخدم هذه المواد أيضاً إلى حد ما في تطبيقات متخصصة في المنسوجات وفي قطاع الصناعة.
    Maurice, par exemple, a fait connaître son industrie textile dans le monde entier grâce à l'Internet. UN فموريشيوس، على سبيل المثال، تستخدم شبكة الإنترنت لترويج صناعة النسيج لديها عالميا.
    Les administrations à tous les niveaux ont réussi à rendre compatibles les activités d'alphabétisation des femmes avec leurs tâches domestiques et leur vie quotidienne, intégrant l'alphabétisation dans d'autres activités telles que la plantation d'arbres, l'élevage, l'industrie textile et la broderie, la couture, la gestion des finances familiales, les soins de santé et l'éducation familiale. UN وتمكنت الحكومات بكافة مستوياتها من الجمع بشكل وثيق بين أنشطة محو الأمية والعمل اليومي والمعاشي للمرأة وذلك بإدراج أنشطة محو الأمية في أنشطة أخرى مثل الزراعة، وتربية المواشي، والغزل والنسيج والتطريز، والخياطة، والإدارة المالية للأسرة، والرعاية الصحية، والتربية الأسرية وما إلى ذلك.
    L'estuaire occidental de l'Escaut est soumis à diverses sources supposées de PBDE, telles qu'une usine de fabrication de retardateurs de flammes bromés, le port d'Anvers et l'industrie textile située plus en amont. UN ويخضع مصب نهر شيلدت الغربي لطائفة من مصادر الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم المشتبه فيها مثل معامل صناعة مثبطات اللهب المعالجة بالبروم، وميناء انتويرب، وصناعة النسيج الواقعة على مسافة من مجرى النهر.
    L'expansion de l'industrie textile et des exportations et l'accroissement des fonds reçus de l'étranger ont été annulés par la chute du cours du café. UN وقوبلت الزيادة في صناعات النسيج والصادرات والتحويلات بانخفاض في أسعار البن.
    En particulier, l'industrie textile des pays membres de la CESAO est maintenant confrontée à une concurrence rude d'autres pays exportateurs de textile d'Asie, comme la Malaisie et l'Indonésie, dont les monnaies se sont dépréciées de 21 % et 52 % respectivement vis-à-vis du dollar des États-Unis entre 1995 et 1997. UN وتواجه صناعة المنسوجات في البلدان اﻷعضاء في اللجنة، بصفة خاصة، منافسة شديدة من البلدان اﻷخرى المصدرة للمنسوجات في آسيا، مثل اندونيسيا وماليزيا اللتين انخفضت عملاتهما بنسبة ٢٥ في المائة و ١٢ في المائة على التوالي إزاء دولار الولايات المتحدة في الفترة من عام ٥٩٩١ إلى عام ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد