"infanterie" - قاموس فرنسي عربي

    infanterie

    اسم

    ويكيبيديا

    "infanterie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشاة
        
    • مشاة
        
    • ومشاة
        
    • لمشاة
        
    • للمشاة
        
    • المشاه
        
    • المُشاة
        
    • والمشاة
        
    • مشاه
        
    • بالمشاة
        
    • مدرعة
        
    • المشاةِ
        
    • إنفانتي
        
    • لكتيبة
        
    • مشاتهم
        
    L'intéressé serait désormais sous la protection du 68ème Bataillon d'infanterie. UN وذُكر أنه الآن تحت التحفظ الوقائي في كتيبة المشاة الثامنة والستين.
    Cependant, dans les secteurs les moins sûrs, l'infanterie, aux moyens limités, reste principalement absorbée par des tâches de protection et d'escorte. UN ومع ذلك، في أقل المناطق أمنا، فإن قدرات المشاة المحدودة تظل تستنزفها بقدر كبير مهام الحماية والحراسة التي توفرها القوة.
    Elle est uniquement destinée aux personnels affectés aux missions et vise les unités d'infanterie, les officiers, les observateurs militaires et les membres de la police civile. UN ويقتصر التدريب على المشاركين في تلك البعثات، وهو يقدم الى وحدات المشاة والضباط والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية.
    Cela pourrait être fait en retirant deux bataillons d'infanterie, en plus des militaires mentionnés au paragraphe 65 ci-dessus. UN ويمكن تحقيق ذلك بسحب كتيبتي مشاة زيادة على الأفراد المشار إليهم بتفصيل في الفقرة 65 أعلاه.
    Les cours sont destinés aux officiers, aux observateurs militaires, aux membres de la police militaire, aux unités d'infanterie et au personnel civil. UN وتتاح هذه الدورات للضباط والمراقبين العسكريين والشرطة العسكرية ووحدات المشاة والموظفين المدنيين.
    Elle est destinée aux officiers, unités d'infanterie, équipages de l'air, observateurs militaires et membres de la police civile. UN ويقدم التدريب للضباط وأفراد وحدات المشاة واﻷطقم الجوية والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.
    La formation est destinée aux officiers, observateurs militaires, unités d'infanterie et membres de la police militaire. UN ويقدم التدريب للضباط والمراقبين العسكريين ووحدات المشاة والشرطة العسكرية.
    Les petits Etats insulaires sont l'infanterie dans cette bataille menée pour sauver la planète. UN إن الدول الجزرية الصغيرة هي بمثابة جنود المشاة في هذه المعركة من أجل إنقاذ كوكبنا.
    La première solution consisterait à confier le mandat de la Force à des observateurs militaires appuyés par un petit élément d'infanterie. UN اﻷول هو أن يعهد بولاية القوة لمراقبين عسكريين، يساندهم عنصر صغير من المشاة.
    Une autre demande adressée au commandant actuel de la deuxième brigade d'infanterie est restée lettre morte. UN وكان التجاهل من نصيب طلب آخر وجه الى القائد الحالي للواء المشاة الثاني.
    Des unités d'infanterie et des blindés des forces armées arméniennes ont envahi le territoire de la province de Kelbedjar, en Azerbaïdjan. UN لقد قامت القوات المسلحة اﻷرمينية بوحدات المشاة والمدرعات التابعة لها بغزو أراضي منطقة كلبادجار اﻷذربيجانية.
    Les attaques d'infanterie les plus violentes ont été lancées à partir de Zeleni Jadar, Pribicevac et Kvaro. UN وأكثر الاعتداءات ضراوة تصدر من جنود المشاة في اتجاه زيليني يادار وبريبيسيفاك وكفارو.
    Des unités d'infanterie combattent sur les 15 kilomètres de front. UN وهناك جنود من المشاة يحاربون على خط المواجهة اﻷمامي وطوله ١٥ كيلومترا.
    Bataillon d'infanterie UN كتيبة المشاة النمساوية التابعة لﻷمم المتحدة ٣٣١
    :: Le matériel ci-dessus est prévu pour un bataillon type comprenant quatre compagnies d'infanterie et une compagnie de soutien. UN ملاحظات :: المواد المذكورة أعلاه مخصصة للكتيبة العسكرية التي تتكون من أربع سرايا مشاة وسرية دعم واحدة.
    Ils ont anéanti le 28ème d'infanterie et le 4ème. Open Subtitles تفوقوا علي الفرقة 28 مشاة و الفرقة الرابعة
    Nous avons un bataillon d'infanterie stationné en Croatie sous le commandement de la Force de protection des Nations Unies. UN وهناك كتيبة مشاة تشيكية مرابطة في كرواتيا تحت قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Il n'était pas rare que les arrestations soient ouvertement effectuées par des membres de l'armée de terre et de l'infanterie de marine en uniforme, parfois avec l'aide de groupes de défense civile. UN وكثيراً ما نفذت عمليات الاعتقال علناً على أيدي أفراد يرتدون الزي الرسمي للجيش ومشاة البحرية، وأحياناً بمشاركة جماعات الدفاع المدني.
    D'après les rapports initiaux, les allégations formulées contre le 58e bataillon d'infanterie de l'armée philippine étaient sans fondement. UN وتكشف التقارير الأولية أن الادعاءات ضد الكتيبة الثامنة والخمسين لمشاة للجيش الفليبيني لا تستند إلى أدلة.
    Un régiment de l'infanterie ne trouve pas un accueil agréable partout. Open Subtitles ف فرقتى للمشاة لاتجد دائما الترحيب فى كل مكان
    Il participe aussi à la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA), par le biais du détachement d'un contingent d'infanterie affecté à des tâches humanitaires. UN كما أرسلنا وحدة من جنود المشاه إلى هايتي للمساعدة في اﻷنشطة اﻹنسانية التي تقوم بها بعثة اﻷمم المتحدة هناك.
    Moi aussi, j'ai fait l'armée, 4ème cavalerie, 1ère division d'infanterie, Open Subtitles لقد كُنتُ في الجيش الفصيلَة المُصفحَة الرابعَة، فرقَة المُشاة الأُولى
    Zepa est actuellement soumise à des bombardements intensifs, à des tirs d'artillerie et à des attaques de chars et d'infanterie. UN وفي هذه اللحظة، تتعرض زيبا لقصف ثقيل ولهجمات بالمدفعية والدبابات والمشاة.
    Le déploiement d'une compagnie d'infanterie mécanisée équipée de véhicules blindés est indispensable pour que la Force soit mieux à même de se défendre. UN ولا بد من نشر سرية مشاه ميكانيكية مزودة بمركبات مدرَّعة من أجل تحسين قدرات القوة في مجال الدفاع عن النفس.
    Ils serviraient de base à l'Assemblée générale pour confirmer ou modifier la pratique actuelle consistant à rembourser les dépenses des unités de police constituées aux mêmes taux que celles des unités d'infanterie. UN ومن شأن تلك البيانات أن تمكن الجمعية من إقرار أو تعديل الممارسة الحالية التي تقضي بسداد تكاليف الشرطة المشكلة حسب نفس معدل السداد الخاص بالمشاة.
    Véhicule blindé de transport de troupes et véhicule blindé d'infanterie assimilé UN نماذج هيكلية لناقلات الأفراد المدرعة ومركبات مشاة قتالية مدرعة للتمويه
    Dans l'infanterie. Open Subtitles هو لم يكن طياراً بل كَانَ في المشاةِ
    "Lettre à l'infanterie du Cardinal..." Open Subtitles "(رسالة إلى الكاردينال (إنفانتي"
    Calcul du coefficient d'absorption pour les bataillons d'infanterie UN حساب معامل الاستيعاب بالنسبة لكتيبة المشاة
    Attirons la cavalerie dans les dunes et affrontons l'infanterie. Open Subtitles يمكننا التسلل بخفة بالفرسان ومحاربة مشاتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد