S’agissant des maladies transmissibles, les hommes ont plus de chances que les femmes de décéder de maladies infectieuses et parasitaires. | UN | وفيما يتعلق بالأمراض المعدية، يزيد احتمال وفاة الذكور بسبب الأمراض المعدية والطفيلية عن احتمال وفاة الإناث. |
La baisse de la mortalité due aux maladies infectieuses et parasitaires a grandement influé sur la diminution de la mortalité infantile. | UN | وكان الانخفاض في الوفيات الناجمة عن الأمراض المعدية والطفيلية عاملاً رئيسياً في الانخفاض الذي شهدته وفيات الأطفال. |
Les maladies infectieuses et parasitaires continuent à représenter des risques graves pour la santé de l'enfant et de l'adulte dans les pays en développement. | UN | ولا تزال اﻷمراض المعدية والطفيلية تشكل خطرا كبيرا على صحة اﻷطفال والكبار في البلدان النامية. |
Les maladies infectieuses et parasitaires continuent à représenter des risques graves pour la santé de l'enfant et de l'adulte dans les pays en développement. | UN | ولا تزال اﻷمراض المعدية والطفيلية تشكل خطرا كبيرا على صحة اﻷطفال والكبار في البلدان النامية. |
En outre, l'Espagne s'inté-resse particulièrement à examiner d'éventuelles mesures contre d'autres maladies infectieuses et parasitaires, notamment en Afrique. | UN | ثم إن إسبانيا لها مصلحة خاصة في دراسة الإجراءات الممكنة لمكافحة الأمراض المعدية والطفيلية الأخرى، ولا سيما في أفريقيا. |
Les maladies infectieuses et parasitaires constituaient la quatrième cause d'hospitalisation, suivies des maladies du système génito-urinaire. | UN | وكانت الأمراض المعدية والطفيلية السبب الرابع للدخول إلى المستشفى، تليها أمراض الجهاز البولي والتناسلي. |
Autres maladies infectieuses et parasitaires | UN | الأمراض المعدية والطفيلية الأخرى |
On assiste à la résurgence de multiples épidémies, la recrudescence des maladies émergentes et re-émergentes, essentiellement, les maladies infectieuses et parasitaires. | UN | وقد شهدنا عودة ظهور أوبئة متعددة، وزيادة الأمراض الناشئة لا سيما الأمراض المعدية والطفيلية. |
page particulièrement exposés aux maladies infectieuses et parasitaires. | UN | ويتعرض السكان اﻷصليون بصورة خاصة لﻷمراض المعدية والطفيلية. |
34. Les maladies de l'appareil digestif sont responsables de 6 % des décès, et les maladies infectieuses et parasitaires de 3 % des décès. | UN | 34- أما أمراض الجهاز الهضمي فتمثل 6 في المائة من الوفيات، بينما تمثل الأمراض المعدية والطفيلية 3 في المائة من الوفيات. |
Dans les populations où la mortalité est élevée, les maladies infectieuses et parasitaires sont les causes principales de morbidité et de décès. | UN | ففي الفئات السكانية ذات معدلات الوفيات المرتفعة، تشكل الأمراض المعدية والطفيلية الأسباب الغالبة للمرض والوفاة. |
L'impressionnant recul de la mortalité, qui a été enregistré dans d'autres régions en développement grâce aux campagnes de lutte contre les maladies infectieuses et parasitaires, n'y a pas eu lieu. | UN | وحالات الانخفاض الكبيرة التي حدثت في مناطق أخرى في العالم النامي على أثر اعتماد التدابير الصحية التي خفضت الوفيات الناجمة عن اﻷمراض المعدية والطفيلية لم تحقق بعد في مناطق افريقيا جنوب الصحراء. |
L'impressionnant recul de la mortalité, qui a été enregistré dans d'autres régions en développement grâce aux campagnes de lutte contre les maladies infectieuses et parasitaires, n'y a pas eu lieu. | UN | وحالات الانخفاض الكبيرة التي حدثت في مناطق أخرى في العالم النامي على أثر اعتماد التدابير الصحية التي خفضت الوفيات الناجمة عن اﻷمراض المعدية والطفيلية لم تحقق بعد في مناطق افريقيا جنوب الصحراء. |
Autres maladies infectieuses et parasitaires | UN | جميع الأمراض المعدية والطفيلية الأخرى |
I : Maladies infectieuses et parasitaires | UN | اﻷولى: اﻷمراض المعدية والطفيلية. |
37. Les maladies infectieuses et parasitaires sont toutefois responsables de près de la moitié des décès dans les pays en développement. | UN | ٣٧ - غير أن اﻷمراض المعدية والطفيلية تمثل ما يقارب نصف حالات الوفاة التي تحدث في البلدان النامية. |
79. La structure des causes de mortalité évolue et de plus en plus de décès sont dus à des maladies infectieuses et parasitaires. | UN | ٧٩ - وقد تغيرت تركيبة مسببات الوفيات. فاﻷمراض المعدية والطفيلية تزيد من معدلها. |
Maladies infectieuses et parasitaires 769 5 | UN | اﻷمراض المعدية والطفيلية: ٩٦٧ ٥ |
Maladies infectieuses et parasitaires Néoplasmes | UN | من الأمراض المعدية والطفيلية |
De même, il semble de plus en plus que les différences tant biologiques que sociales entre hommes et femmes soient importantes du point de vue de nombreuses maladies infectieuses et parasitaires, telles que la tuberculose et le paludisme. | UN | وهناك كذلك دلائل متزايدة على أن الاختلافات المتعلقة بالجنس ونوع الجنس قد تكون هامة في مجموعة من اﻷمراض المُعدية والطفيلية بما في ذلك الدرن والملاريا. |
18. Après avoir baissé pendant plus 40 ans, la mortalité des maladies infectieuses et parasitaires, de la tuberculose, de la diphtérie, de l'hépatite, des méningites à virus qui, croyait-on, avaient disparu du continent européen, ont de nouveau éclaté dans les pays en transition. | UN | ١٨ - وبعد أكثر من ٤٠ سنة من الانخفاض، تصاعدت مرة أخرى في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال معدلات الوفيات الناجمة عن اﻷمراض المعدية واﻷمراض الطفيلية والسل والدفتيريا والتهاب الكبد والتهاب السحايا الفيروسي وهي أمراض كان يظن أنها اختفت من القارة اﻷوروبية. |