Notant la nécessité de prévenir l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
Considérant que les États et le secteur privé doivent coopérer pour lutter contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى التعاون بين الدول والقطاع الخاص على مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
Un autre a déclaré que l'objectivité était essentielle et que l'exploitation de l'information à des fins politiques ne saurait être tolérée. | UN | وقال عضو آخر إن توخي الموضوعية في غاية الأهمية وإن استخدام المعلومات لأغراض سياسية أمر غير مقبول. |
La France a mis en place un dispositif pour prévenir l'utilisation des communications et des réseaux d'information à des fins terroristes. | UN | وضعت فرنسا نصوصا لمنع استخدام الاتصالات وشبكات المعلومات في أغراض إرهابية. |
Malheureusement, ces principes sont parfois mis à mal, notamment par un usage abusif de technologies servant à recueillir de l'information à des fins autres que le maintien de la paix. | UN | ومن أسف فإن هذه المبادئ يساء استخدامها أحياناً، ومن ذلك مثلاً سوء استغلال التكنولوجيا لجمع معلومات لأغراض أخرى بخلاف حفظ السلام. |
Notant la nécessité de prévenir l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
Considérant que les États et le secteur privé doivent coopérer pour lutter contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى التعاون بين الدول والقطاع الخاص لمكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
Exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles | UN | إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية |
Lutte contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles | UN | مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية |
Notant la nécessité de prévenir l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
Considérant que les États et l'industrie privée doivent coopérer pour lutter contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى التعاون بين الدول والقطاع الخاص على مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
La nécessité d'empêcher l'utilisation des technologies de l'information à des fins hostiles et de prévenir une reprise de la course aux armements a été soulignée. | UN | كما جرى التشديد على ضرورة منع استخدام تكنولوجيا المعلومات لأغراض عدائية، وعلى الحاجة لاتقاء دوامة أخرى من سباق التسلح. |
55/63. Lutte contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles | UN | 55/63- مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية |
Se déclarant préoccupée par le fait que les progrès technologiques créent de nouvelles possibilités d'activités criminelles en ouvrant en particulier la voie à l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء الإمكانيات الجديدة التي يتيحها التقدم التكنولوجي للنشاط الإجرامي، ولا سيما إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
L'Assemblée générale a également décidé de garder la question de l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles à l'ordre du jour de sa cinquante-sixième session; | UN | وقررت الجمعية أيضاً الإبقاء على مسألة إساءة استعمال تكنولوجيات المعلومات لأغراض إجرامية في جدول أعمال دورتها السادسة والخمسين؛ |
Se déclarant préoccupée par le fait que les progrès technologiques créent de nouvelles possibilités d'activités criminelles, en ouvrant en particulier la voie à l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء الإمكانيات الجديدة التي يتيحها التقدم التكنولوجي للنشاط الإجرامي، لا سيما إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
56/121. Lutte contre l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles | UN | 56/121 - مكافحة إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية |
Se déclarant préoccupée par le fait que les progrès technologiques créent des possibilités nouvelles d'activité criminelle en ouvrant la voie en particulier à l'exploitation des technologies de l'information à des fins criminelles, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء ما تتيحه الارتقاءات التكنولوجية من إمكانيات جديدة للنشاط الإجرامي، ولا سيما إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
Considérant qu'il est nécessaire de prévenir l'utilisation de l'information ou des technologies de l'information à des fins criminelles ou terroristes, | UN | وإذ ترى أن من الضروري منع استخدام موارد أو تكنولوجيات المعلومات في أغراض إجرامية أو إرهابية، |
Considérant qu'il est nécessaire de prévenir l'utilisation de l'information ou des technologies de l'information à des fins criminelles ou terroristes, | UN | وإذ ترى أن من الضروري منع استخدام موارد أو تكنولوجيات المعلومات في أغراض إجرامية أو إرهابية، |
Il a toutefois recommandé une évaluation minutieuse des avantages et des inconvénients de ces nouvelles données lorsqu'elles sont utilisées comme sources d'information à des fins de suivi. | UN | ومع ذلك، أوصى الفريق بتوخي العناية في تقييم الفرص والتحديات التي تمثلها مصادر البيانات الجديدة المذكورة عند استخدامها كمصادر معلومات لأغراض الرصد. |