ويكيبيديا

    "information d'origine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعلومات المستمدة من
        
    Rapport de la Réunion d'experts ONU/Allemagne sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide UN تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر
    La présentation commune de la GIZ et de l'Université d'Heidelberg était axée sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide aux inondations fondés sur la collectivité aux Philippines. UN وقد ركَّز العرض الإيضاحي الذي قدَّمته الوكالة الألمانية للتعاون الدولي، بالاشتراك مع جامعة هايدلبرغ، على استعمال المعلومات المستمدة من الفضاء في الأنظمة المستندة إلى المجتمعات المحلية للإنذار المبكر بالفيضانات في الفلبين.
    À la Réunion d'experts ONU/Allemagne sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide, le programme UN-SPIDER et ses partenaires ont obtenu les résultats et formulé les recommandations qui figurent ci-après. UN 24- في اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، حقق برنامج سبايدر وشركاؤه عددًا من النتائج وخرجوا بعدد من التوصيات، كما هو مبيَّن أدناه.
    f) De compiler les expériences et les enseignements tirés des systèmes d'alerte rapide existants qui exploitent déjà l'information d'origine spatiale; UN (و) جمع الخبرات والدروس المستفادة من نُظم الإنذار المبكر القائمة التي تستخدم المعلومات المستمدة من الفضاء بالفعل؛
    La Réunion d'experts ONU/Allemagne sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide a permis au programme: UN 37- وقد أتاح اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر للبرنامج أن يقوم بما يلي:
    a) Rapport de la Réunion d'experts ONU/Allemagne sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide (Bonn, Allemagne, 25 et 26 juin 2013) (A/AC.105/1047); UN (أ) تقرير عن اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر (بون، ألمانيا، 25-26 حزيران/يونيه 2013) (A/AC.105/1047)؛
    Juan-Carlos Villagran (Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence, du Bureau des affaires spatiales) UN Juan-Carlos Villagran (برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في إدارة الكوارث والتصدي للطوارئ، التابع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي)
    La Réunion d'experts ONU/Allemagne sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide s'est tenue dans les bureaux des Nations Unies à Bonn (Allemagne), les 25 et 26 juin 2013. UN 3- وقد عُقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، في مبنى الأمم المتحدة في بون بألمانيا خلال يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2013.
    II. Cadre organisationnel La Réunion d'experts ONU/Allemagne sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide était organisée au titre des activités de promotion prévues dans le plan de travail du programme UN-SPIDER pour l'exercice biennal 2012-2013. UN 4- عُقد اجتماع الخبراء المشترك بين الأمم المتحدة وألمانيا بشأن استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر، في إطار أنشطة التواصل التي توخّتها خطة عمل برنامج الأمم المتحدة - سبايدر لفترة السنتين 2012-2013.
    La Réunion d'experts visait à faciliter le partage des expériences et des enseignements dans le domaine de l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide; à recenser les besoins; et à discuter des stratégies de gestion des connaissances permettant d'améliorer les systèmes d'alerte rapide existants grâce à l'intégration des progrès récents des applications spatiales. UN 8- وقد استهدف اجتماع الخبراء تيسير تبادل الخبرات والدروس المستفادة فيما يتعلق باستخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نظم الإنذار المبكر؛ وتحديد الاحتياجات؛ ومناقشة استراتيجيات إدارة المعارف، وذلك لتحسين نظم الإنذار المبكر القائمة عبر استيعاب التطورات الحديثة في التطبيقات الفضائية.
    La première session, sur le thème de " l'amélioration des systèmes d'alerte rapide: nouvelles applications spatiales pour la surveillance et la prévision des événements " , a fourni le cadre à un débat sur l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la surveillance et de la prévision des événements susceptibles de déclencher des catastrophes. UN 13- وهيَّأت الجلسة الأولى، حول موضوع " تحسين نظم الإنذار المبكر: التطبيقات الفضائية الجديدة لرصد الأحداث والتنبؤ بها " ، السياق لمناقشة استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء لرصد الأحداث التي يمكن أن تؤدي إلى كوارث وللتنبؤ بهذه الأحداث.
    Durant la seconde session, sur le thème du " renforcement du message d'alerte rapide: depuis l'alerte sur les événements jusqu'à leurs impacts potentiels " , les participants ont examiné la faisabilité de l'exploitation de l'information d'origine spatiale pour améliorer les procédures d'alerte et pour établir un lien entre l'alerte rapide et les interventions d'urgence. UN 16- وفي الجلسة الثانية، التي حملت عنوان " تعزيز رسالة الإنذار المبكر: من الإنذار بالأحداث إلى الإنذار بتأثيراتها المحتملة " ، ناقش المشاركون إمكانية استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء لتحسين إجراءات الإنذار ولربط الإنذار المبكر بجهود التصدي للطوارئ.
    a) De prendre connaissance des progrès récents en matière d'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide et la planification préalable aux catastrophes; UN (أ) الاطِّلاع على التطورات الأخيرة فيما يخص الاستفادة من المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر والتأهب للكوارث؛
    d) D'échanger leurs expériences, suggestions et recommandations en matière d'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide et la planification préalable aux catastrophes. UN (د) إطلاع الآخرين على تجاربهم ومقترحاتهم وتوصياتهم فيما يخص استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر والتأهب للكوارث.
    c) De recueillir des propositions et recommandations d'experts dans le domaine de l'exploitation de l'information d'origine spatiale dans les systèmes d'alerte rapide; UN (ج) جمع طائفة متنوعة من المقترحات والتوصيات من الخبراء فيما يخص استخدام المعلومات المستمدة من الفضاء في نُظم الإنذار المبكر؛
    S'agissant du renforcement des capacités, les experts ont suggéré de recenser les besoins, de mettre en place des programmes de formation, de transférer le savoir-faire technique pour faciliter l'accès à l'information d'origine spatiale et son utilisation dans les systèmes d'alerte rapide et de réaliser des simulations et des exercices. UN 30- وفي سياق بناء القدرات، اقترح الخبراء تحديد الاحتياجات، وإقامة برامج تدريبية، ونقل المعارف التقنية كوسيلة لتيسير الوصول إلى المعلومات المستمدة من الفضاء والاستفادة من هذه المعلومات في نُظم الإنذار المبكر، والقيام بتمارين محاكاة وتدريبات عملية.
    Reconnaissant l'utilité de l'information d'origine spatiale, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a souligné que des " pertes humaines (...) pourraient être évitées si l'on disposait de meilleures informations grâce à une meilleure évaluation des risques et aux dispositifs pour l'alerte rapide et la surveillance des catastrophes " . UN وقد أكَّدت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، اعترافاً منها بفائدة المعلومات المستمدة من الفضاء، أنَّ " من الممكن الحد من الخسائر في الأرواح ... لو توفَّرت معلومات أفضل من خلال تحسين تقييم المخاطر والإنذار المبكر ورصد الكوارث. " ()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد