ويكيبيديا

    "information network" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شبكة المعلومات
        
    • شبكة معلومات
        
    • وشبكة المعلومات
        
    Elle a indiqué que le Groupe des ONG avait apporté sa contribution au site Web du Child Rights Information Network (CRIN) pour aider les ONG dans leurs travaux. UN ولوحظ أن مجموعة المنظمات غير الحكومية قد أدخلت مواد على موقع شبكة المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل لمساعدة المنظمات غير الحكومية في عملها.
    The projecthis will be developed within the African Environment Information Network (AEIN) framework, and the Africa Environment Outlook (AEO) process. UN وسيوضع المشروع في إطار شبكة المعلومات البيئية لأفريقيا وعملية التوقعات البيئية لأفريقيا.
    Views on issues relating to the work of the Information Network clearing house (CC:iNet). UN آراء بشأن المسائل المتعلقة بعمل مركز اتصال شبكة المعلومات.
    Un exemple en est le " Renewable Energy Information Network " (réseau d'information sur les sources d'énergie renouvelables) pour l'Afrique australe, qui a été financé par la Commission européenne. UN وتمثل شبكة معلومات الطاقة المتجددة للجنوب الأفريقي أحد هذه المشاريع، وتموله اللجنة الأوروبية.
    ♦ Le réseau utilisé pour partager tous les renseignements disponibles avec ceux qui en ont besoin s'appelle Homeland Security Information Network (HSIN). UN وتسمى الشبكة التي تتبادل جميع المعلومات المتاحة مع المحتاجين إليها، شبكة معلومات الأمن الوطني.
    Il a pris note également du document technique intitulé < < Technology transfer clearing house and international information network: proposal for activities > > (FCCC/TP/2001/2); UN وأحاطت علماً بالورقة التقنية المعنونة " مركز تنسيق نقل التكنولوجيا وشبكة المعلومات الدولية: اقتراح بأنشطة " FCCC/TP/2001/2؛
    i) Documentation technique. Facilitation de l’Executive Information Network; maintien de la page du site Web de l’Organisation des Nations Unies qui s’adresse aux entreprises; et actualisation et maintien de l’Executive Information Service, ainsi que du site Web du Comité administratif de coordination; UN ' ١` المواد التقنية: تسهيل شبكة المعلومات التنفيذية؛ الحفاظ على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة المتعلق باﻷعمال التجارية؛ وتحديث وصيانة شبكة المعلومات التنفيذية وموقع لجنة التنسيق اﻹدارية على الشبكة؛
    i) Documentation technique. Facilitation de l’Executive Information Network; maintien de la page du site Web de l’Organisation des Nations Unies qui s’adresse aux entreprises; et actualisation et maintien de l’Executive Information Service, ainsi que du site Web du Comité administratif de coordination; UN ' ١` المواد التقنية: تسهيل شبكة المعلومات التنفيذية؛ الحفاظ على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة المتعلق باﻷعمال التجارية؛ وتحديث وصيانة شبكة المعلومات التنفيذية وموقع لجنة التنسيق اﻹدارية على الشبكة؛
    Child Rights Information Network UN شبكة المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل
    :: CRIN (Child Rights Information Network) UN شبكة المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل
    Indigenous Information Network UN شبكة المعلومات المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Indigenous Information Network UN شبكة المعلومات المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Il faudra, pour ce faire, en modifier la structure pour la rendre compatible avec un cadre d'utilisation client/serveur et mettre en place une nouvelle interface utilisateur - ce qui sera fait avec le concours du Concortium for the International Earth Science Information Network. UN وسيتطلب هذا اعادة تصميم قاعدة بيانات معدلات الوفيات، والذي يتعين أن يتم بصورة مشتركة مع كونسرتيوم شبكة المعلومات الدولية لعلوم اﻷرض في الولايات المتحدة اﻷمريكية، بغرض ترسيخه في بيئة لخدمة العملاء ولتنفيذ وصلة بينية جديدة لها مع المستعملين.
    Child Rights Information Network recommande, entre autres, l'application de la loi interdisant l'imposition de la peine capitale et l'emprisonnement à vie des enfants délinquants au Jammu-et-Cachemire. UN وقد قدمت شبكة المعلومات المتعلقة بحقوق الطفل توصيات بما في ذلك التوصية بسنّ تشريعات تحظر إنزال عقوبة الإعدام والسجن مدى الحياة بالمجرمين الأطفال في جامو وكشمير(104).
    L'organisation a contribué à la réalisation de l'objectif 6 en travaillant avec le Indigenous Information Network au Kenya, en offrant une éducation en matière de VIH/sida à des milliers de femmes et à leurs familles dans huit communautés kényannes. UN وساهمت المنظمة في تحقيق الهدف رقم 6 بالعمل مع شبكة المعلومات عن الشعوب الأصلية في كينيا للقيام بتثقيف الآلاف من النساء وأسرهن عبر ثماني مجتمعات محلية كينية بشأن متلازمة نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Au Bhoutan, par exemple, le projet du PNUD intitulé Information Network for Good Governance aide la Commission du plan du Bhoutan dans la collecte, le partage et la diffusion de données et d'informations au public et favorise l'accès du peuple à l'information. UN وفي بوتان، على سبيل المثال، يقدم مشروع شبكة المعلومات للحكم الرشيد التابع للبرنامج الإنمائي الدعم إلى لجنة التخطيط في بوتان في جمع وتبادل البيانات والمعلومات ونشرها على الجمهور وتعزيز حصول الأشخاص على المعلومات.
    Le but est de permettre aux petits États insulaires en développement de consulter des bases de données nationales, régionales et mondiales, telles que le Small Islands Information Network, mis en place par l'Institut des études insulaires. UN ويهدف النظام إلى توفير الاتصال بقواعد البيانات القائمة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية وتوفير امكانية الوصول إليها، مثل شبكة معلومات الجزر الصغيرة التي تولى إنشاءها معهد دراسات الجزر.
    :: Le Child Rights Information Network (CRIN), établi à Londres, au Royaume-Uni, a offert d'organiser une tribune pour l'échange immédiat d'informations par l'entremise de ses services Internet et de distribution par courrier électronique; UN :: وعرضت شبكة معلومات حقوق الطفل، الكائنة في لندن بالمملكة المتحدة، توفير منتدى لتبادل المعلومات فورا من خلال الخدمات القائمة في مجال قوائم شبكة إنترنت والبريد الإلكتروني.
    e) Sustainet − Sustainable Agriculture Information Network; UN (ﻫ) شبكة معلومات الزراعة المستدامة (Sustainet)؛
    Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées : Organisation centrale des syndicats (COTU), Cohort for Research on Environment, Urban Management and Human Settlements (CREUMHS), Emirates Environmental Group et Indigenous Information Network. UN 6 - وحضرت أيضاً المنظمات غير الحكومية التالية: المنظمة المركزية للنقابات، ومجموعة مؤسسات البحث في مجالات البيئة وإدارة الحواضر والمستوطنات البشرية، والمجموعة البيئية الإماراتية، وشبكة المعلومات عن الشعوب الأصلية.
    48. Les observateurs de la Asociación Proyecto Caribe (Costa Rica), du Papua Council et de l'AMP (Indonésie) et du Indigenous Information Network (à propos du manque de services de santé appropriés pour les minorités pastorales du Kenya) ont dénoncé l'absence de mesures positives. UN 48- وأشار إلى قلة العمل التصحيحي أيضاً المراقبون عن كل من جمعية مشروع الكاريبي (كوستاريكا)، ومجلس البابوا، وتحالف طلاب بابوا (إندونيسيا)، وشبكة المعلومات عن السكان الأصليين (فيما يتصل بقلة التوفير الملائم للخدمات الصحية لأقليات الرعاة في كينيا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد