ويكيبيديا

    "informatique des petits états insulaires en développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • معلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • المعلومات المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • المعلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    À cet égard, nous demandons la poursuite du soutien au Réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDSNet) et aux efforts mis en oeuvre pour renforcer sa capacité à aider les petits États insulaires en développement. UN وفي هذا الصدد، نحث على مواصلة تقديم الدعم لشبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وللجهود التي تبذل لتعزيز قدرتها على تقوية ومساعدة تلك الدول.
    On pourrait se fonder sur les mécanismes existants, notamment le réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDSNet). UN والآليات القائمة من قبيل شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تعمل على الصعيد الإقليمي، يمكن اتخاذها أساسا لمواصلة البناء في هذا المجال.
    SIDSNet (Réseau informatique des petits États insulaires en développement) aura besoin d'un soutien international pour sa reconstruction et devra être coordonné avec d'autres réseaux axés sur le développement durable; UN وسيكون من الضروري توفير الدعم الدولي لإعادة تشكيل شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وتنسيقها مع شبكات التنمية المستدامة الأخرى ذات الصلة؛
    G. Gestion de l’information : le Réseau informatique des petits États insulaires en développement UN زاي - إدارة المعلومات: شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    L'un de ces centres est le fruit d'un projet mené au niveau régional dans le Pacifique Sud. Il fera partie du réseau informatique des petits États insulaires en développement qui vient d'être lancé par l'Alliance des petits États insulaires. UN ومن هذه المراكز مشروع إقليمي في جنوب المحيط الهادئ، سيشكل جزءا من شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية التي تم تدشينها مؤخرا والتابعة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    S'agissant du paragraphe 105, le PNUD était invité à coordonner une étude de faisabilité en collaboration avec les petits États insulaires en développement et les organisations sous-régionales pertinentes en vue de mettre en place un réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDS/NET). UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٠٥، فقد أوعز لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بتنسيق إجراء دراسة للجدوى بالتعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية والمنظمات دون الاقليمية الوثيقة الصلة من أجل تنفيذ شبكة معلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Il a distribué les résultats de son étude de faisabilité et les documents techniques s'y rapportant à de nombreux spécialistes de l'informatique des petits États insulaires en développement. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشر دراسة للجدوى عن شبكة المعلومات على نطاق واسع، مع الورقات التقنية ذات الصلة، على المتخصصين في مجال المعلومات المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les gouvernements, les institutions du système des Nations Unies et les organismes régionaux ont commencé à travailler à la formulation d'un indice de vulnérabilité, à la mobilisation de ressources, au Programme d'assistance technique pour les petits États insulaires en développement et au Réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDSNET). UN وقد شرعت الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في اﻷعمال المتصلة بوضع مؤشر لمدى الضعف، وتعبئة الموارد، وبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وشبكة المعلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    L'étude de faisabilité sur le Réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDS/NET) a permis la concrétisation de l'idée d'un réseau d'échange d'informations en un programme pratique propre à faciliter l'échange d'informations entre les petits États insulaires en développement et à permettre à ces États d'obtenir l'accès à l'information au niveau international. UN ودراسة الجدوى بشأن شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية قد نجحت في ترجمة مفهوم شبكة تبادل المعلومات إلى برنامج محدد وعملي لتيسير تبادل المعلومات فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وللسماح لهذه الدول بالحصول على منافذ إلى المعلومات على الصعيد الدولي.
    À la présente session de l'Assemblée générale, nous devrions aussi commencer à examiner les études de faisabilité relatives au réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDS/NET) et au programme d'assistance technique des petits États insulaires en développement (SIDS/TAP) qui ont été élaborées par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN وينبغي لنا أيضا في هذه الدورة من دورات الجمعية العامة أن ننظر بشكل أولي في دراستي الجدوى اللتين أعدهما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En particulier, le Réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDSNET) et le Programme d'assistance technique des petits États insulaires en développement (SIDSTAP) sont devenus pleinement opérationnels, permettant à ces États, notamment aux territoires dépendants, de profiter de ces programmes. UN وبصفة خاصة، فإن شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية قد دخلا طور التشغيل الكامل وستستفيد منهما جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك الأقاليم التابعة.
    Un réseau de communication virtuel sur Internet a été créé dans le cadre du réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDSNet) afin de tenir tous les membres de l'Équipe spéciale au courant des faits les plus récents. UN 14 - وأُنشئت على شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية (SIDSNet) شبكــة إنترنت افتراضية للاتصالات لغرض إطلاع جميع أعضاء فرقة العمل على آخر المستجدات.
    196. En ce qui concerne les responsabilités particulières au titre du Programme d'action, le PNUD a signalé qu'il s'emploie à affiner et à rendre opérationnel le Réseau informatique des petits États insulaires en développement et le Programme d'assistance technique pour les petits États insulaires en développement, en consultation avec ces États et d'autres parties intéressées. UN ١٩٦ - وفيما يتصل بالمسؤوليات المحددة بموجب برنامج العمل، أبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنه يتابع بنشاط صقل شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية وإدخالهما حيز التشغيل، بالتشاور مع الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من اﻷطراف المعنية.
    - Encourager la coopération technique et les échanges d'informations sur la gestion des pêcheries dans les petits États insulaires en développement au moyen de mécanismes comme le Réseau informatique des petits États insulaires en développement et le Programme d'assistance technique pour les petits États insulaires en développement; UN - تشجيع التعاون التقني وتبادل المعلومات بشأن إدارة مصائد اﻷسماك في الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال آليات من قبيل شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    23. Le Réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDS/NET) est un programme qui renforcera la capacité desdits États de prendre des décisions en pleine connaissance de cause, de collaborer, de partager des informations et d'accéder aux sources d'information locales, régionales et mondiales. UN ٣٢ - شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية )SIDS net( هي برنامج مؤداه زيادة قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على اتخاذ قرارات مستنيرة إلى أقصى حد ممكن، وعلى التعاون وتبادل المعلومات والوصول إلى الموارد المحلية واﻹقليمية والعالمية.
    Ils sont convenus que le Réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDSNET) pouvait jouer un rôle précieux dans le domaine du renforcement des capacités, en particulier par le biais de ses programmes de formation via l’Internet et grâce aux possibilités qu’il offrait dans le sens d’un renforcement de la communication et de la coopération technique entre les États concernés. UN وسلموا بأن شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية هي أداة قيﱢمة لبناء القدرة، ولا سيما من خلال برامجها التدريبية على شبكة اﻹنترنت والمجال الذي تتيحه لتعزيز الاتصال والتعاون التقني فيما بين البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    Pour renforcer les capacités nationales, il faudrait rendre opérationnels dans les plus brefs délais le Réseau informatique des petits États insulaires en développement et le Programme d'assistance technique pour les petits États insulaires en développement, cela avec l'aide des institutions régionales et sous-régionales déjà en place. UN ومن أجل المساعدة على بناء القدرات الوطنية، ينبغي تنفيذ شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في أقرب وقت ممكن، بدعم من المؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية القائمة.
    Le soutien voulu devrait être apporté aux programmes SIDS/NET (Réseau informatique des petits États insulaires en développement) et SIDS/TAP (Programme d'assistance technique pour les petits États insulaires en développement), qui sont des instruments importants de coopération technique et de promotion des échanges d'informations. UN وينبغي تقديم الدعم المناسب لبرنامجي شبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، اللذين يمثلان أداتين هامتين في مجال التعاون التقني وتعزيز تبادل المعلومات.
    5. Souligne qu'il doit être tenu compte des dispositions du paragraphe 9 de la résolution 57/262 de l'Assemblée générale dans l'établissement des rapports mentionnés aux paragraphes 2, 3 et 4 ci-dessus, et invite le Secrétaire général à tirer pleinement parti du Réseau informatique des petits États insulaires en développement pour assurer la diffusion des différents rapports; UN 5 - يشدد على ضرورة وضع أحكام الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 57/262 في الاعتبار، عند إعداد التقارير المشار إليها في الفقرات 2 و 3 و 4 أعلاه، ويدعو الأمين العام إلى استخدام شبكة معلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية استخداما كاملا في جهوده المبذولة لنشر التقارير المختلفة؛
    5. Souligne qu'il doit être tenu compte des dispositions du paragraphe 9 de la résolution 57/262 de l'Assemblée générale dans l'établissement des rapports mentionnés aux paragraphes 2, 3 et 4 ci-dessus, et invite le Secrétaire général à tirer pleinement parti du Réseau informatique des petits États insulaires en développement pour assurer la diffusion des différents rapports; UN 5 - يشدد على ضرورة وضع أحكام الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 57/262 في الاعتبار، عند إعداد التقارير المشار إليها في الفقرات 2 و 3 و 4 أعلاه، ويدعو الأمين العام إلى استخدام شبكة معلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية استخداما كاملا في جهوده المبذولة لنشر التقارير المختلفة؛
    105. Le PNUD devrait être invité à coordonner une étude de faisabilité en collaboration avec les petits États insulaires en développement et les organisations sous-régionales pertinentes en vue de mettre en place un réseau informatique des petits États insulaires en développement (SIDS/NET). UN ١٠٥ - وينبغي أن يدعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى تنسيق إجراء دراسة للجدوى بالتعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية والمنظمات دون اﻹقليمية ذات الصلة لتنفيذ شبكة المعلومات المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد