Ressources humaines : Service de l'informatique et des communications | UN | الموارد البشرية: خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Total, Service de l'informatique et des communications | UN | مجموع خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Variation nette, Service de l'informatique et des communications | UN | صافي التغير، خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Division de l'informatique et des communications : modification du nom de la Division, qui devient Division des technologies géospatiales, | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: تغيير تسمية الشعبة ليصبح اسمها ' شعبة المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات` |
Le Département de la sûreté et de la sécurité et le Bureau de l'informatique et des communications ont prodigué des conseils techniques de haut niveau sur les spécifications fonctionnelles détaillées requises pour le bâtiment dans les domaines de la sécurité ainsi que de l'informatique et des communications. | UN | وتقدم إدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مشورة خبراء رفيعي المستوى بشأن الاحتياجات الوظيفية المفصلة للمرفق في مجالات الأمن وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Le Directeur général de l'informatique et des communications et le Président du Groupe consultatif se sont entretenus par la suite, mais le mandat du Groupe n'a pas été modifié. | UN | وفي وقت لاحق، عقدت مناقشات بين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ورئيس الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنه لم يحدث أي تغيير في اختصاصات الفريق. |
Réaffecté du Service régional de l'informatique et des communications | UN | يعاد تخصيصها من الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Le tableau suivant est un récapitulatif des modifications du tableau d'effectifs proposées pour le Service de l'informatique et des communications, par type de modification : | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز التغيرات المقترحة في ملاك موظفي خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
de l'informatique et des communications | UN | إلى خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Transferts depuis ou vers le Service de l'informatique et des communications | UN | العدد الصافي للوظائف المنقولة من خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Poste transféré à la Section de l'informatique et des communications à Valence | UN | نُقلت إلى قسم دعم الشبكات في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في فالنسيا |
Service régional de l'informatique et des communications | UN | خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الإقليمية |
Cela sera sans effet sur l'efficience et la productivité du Service de l'informatique et des communications. | UN | ولن تتأثر كفاءة وإنتاجية قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بسبب هذا الخفض. |
Postes approuvés pour le Service de l'informatique et des communications, ventilés par section et par lieu | UN | الوظائف المعتمدة لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات حسب القسم والموقع |
Bureau du Chef du Service de l'informatique et des communications (Brindisi) | UN | مكتب رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في برينديزي |
Les dépenses informatiques courantes sont estimées conformément aux tarifs énoncés dans le plus récent guide estimatif publié par le Bureau de l'informatique et des communications. | UN | ويُدرج بند تكنولوجيا المعلومات العادية في الميزانية وفقا للمعدلات الواردة في أحدث دليل للتقدير صادر عن مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Les ressources ci-après correspondent aux dépenses prévues au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), des consultants, des voyages, des installations et infrastructures, de l'informatique et des communications. | UN | الفئة الفنية 332 - وتغطي الموارد الواردة فيما يلي التكاليف المتصلة بالمساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين، وتكاليف السفر، والمرافق والهياكل الأساسية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Le Sous-Secrétaire général aide le Secrétaire général adjoint à superviser les activités de la Division du budget et des finances, de la Division du personnel des missions, de la Division de l'informatique et des communications et de la Division du soutien logistique du Département de l'appui aux missions et fournit des conseils en matière opérationnelle. | UN | ويقدم الأمين العام المساعد الدعم إلى وكيل الأمين العام في الإشراف على أنشطة شعب الميزانية والمالية الميدانية، وشؤون الموظفين الميدانيين، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللوجستيات في إدارة الدعم الميداني وبشأن المسائل التنفيذية. |
Toutes les activités d'entreposage des sections de l'approvisionnement, des transports, du génie et de l'informatique et des communications ont été centralisées dans le complexe intégré d'entrepôts du quartier général de la Mission, qui est devenu pleinement opérationnel au cours de l'exercice à l'examen. | UN | وتم تجميع كل الأنشطة التخزينية لكل من أقسام الإمداد والنقل والهندسة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المستودع المتكامل الموجود في مقر البعثة، الذي أصبح خلال الفترة المشمولة بالتقرير يعمل بكامل قدراته |
Rôle du Directeur général de l'informatique et des communications | UN | دور رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات |
Service régional de l'informatique et des communications | UN | الدائرة الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Sous-Secrétaire général et Directeur général de l'informatique et des communications | UN | الأمين العام المساعد ورئيس هيئة تكنولوجيا المعلومات |
Le Conseil de l'informatique et des communications avait renouvelé le contrat de Lotus Notes en avril 2010, pour une période qui devait aller jusqu'au 31 décembre 2016. | UN | وكان مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد جدد معيار لوتس نوتس في نيسان/أبريل 2010، بحيث يصبح ساريا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016. |
Les signes d'une rapide diffusion de la révolution de l'informatique et des communications aux autres économies deviennent évidents. | UN | وقد بدأت في الظهور العلامات التي تدل على سرعة انتشار ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الاقتصادات الأخرى. |