ويكيبيديا

    "informatisé de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحوسب
        
    • محوسب
        
    • محوسبة
        
    • آلي
        
    • استخدام الحاسوب
        
    • حاسوبي
        
    • المحوسبة
        
    • حاسوبيا
        
    • أداة تطبيق
        
    • محوسباً
        
    • يرتب لإجراء
        
    • المتابعة الإلكترونية
        
    • مشروع تطبيق
        
    • محوسبا
        
    • الإلكتروني لتسجيل
        
    Certaines sections techniques ont toutefois commencé à mettre au point leur propre système informatisé de contrôle. UN على أن بعض اﻷقسام التقنية قد بدأت باستحداث نظمها الخاصة للرصد المحوسب.
    Le service financier de la MINUSIL enregistrera toutes les obligations et les décaissements du Tribunal dans le système informatisé de comptabilité et de décaissement de l'ONU. UN وسوف يسجل المكتب المالي للبعثة جميع التزامات المحكمة ومصروفاتها في نظام الأمم المتحدة المحوسب للمحاسبة والصرف.
    Pour rendre plus efficace la gestion des services médicaux, un système informatisé de gestion de la santé a été installé en 1991. UN ولتحسين كفاءة اﻹدارة الطبية، أقيم نظام محوسب لﻹدارة الصحية منذ ١٩١ وسيجري العمل به.
    Pour rendre plus efficace la gestion des services médicaux, un système informatisé de gestion de la santé a été installé en 1991. UN ولتحسين كفاءة اﻹدارة الطبية، أقيم نظام محوسب لﻹدارة الصحية منذ ١٩١ وسيجري العمل به.
    Est chargé de mettre en place et d'entretenir le réseau informatisé de la mission et de mettre au point et d'adapter les logiciels nécessaires. UN مسؤول عن إنشاء وصيانة شبكة محوسبة للبعثة؛ وعن وضع وتطويع برامج الحاسوب حسب الاقتضاء.
    L'absence d'un système national informatisé de traitement de données constitue une lacune importante, que les autorités s'emploient actuellement à résoudre. UN ويبقى غياب نظام آلي للمعلومات على الصعيد الوطني ثغرة خطيرة تعمل السلطات الآن على سدها.
    Système informatisé de restitution des données essentielles sur les comptes, conformément à l'article 24 c) de la loi sur les banques (Kreditwesengesetz, KWG). UN استخدام الحاسوب في استرجاع البيانات الأساسية عن الحسابات وفقا للمادة 24 ج من قانون العمل المصرفي:
    Il a également aidé le Ministère public à mettre en place un système informatisé de gestion des procédures pénales. UN وقدّم المكتب لهيئة المدّعين العامين المستقلين دعماً في مجال إنشاء نظام حاسوبي لإدارة الإجراءات الجنائية.
    À la fin de 1995, le système informatisé de gestion des ressources humaines du siège sera converti aux spécifications de la nouvelle plate-forme. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٥ سيتحول النظام المحوسب لادارة الموارد البشرية في المقر الى البرنامج التكنولوجي الجديد.
    Il est probable que la mise en place du nouveau système informatisé de comptabilité réduira sensiblement toute exposition à d'éventuelles variations des taux de change. UN ومن المرجح أن يتقلص التعرض لتقلبات أسعار العملات بدرجة كبيرة لدى تشغيل نظام المحاسبة الجديد المحوسب.
    Le nouveau système informatisé de calcul de l'impôt a fait l'objet d'autres améliorations durant la période considérée. UN استمر تعزيز نظام الضرائب المحوسب الجديد طوال الفترة.
    Mais les problèmes rencontrés dans la mise en oeuvre du nouveau système informatisé de comptabilité, que je décris en détail aux paragraphes 56 à 64, ont empêché l'Organisation d'effacer les engagements non valables. UN إلا أن المشاكل المصادفة في تنفيذ النظام المحاسبي المحوسب الجديد، التي أوردت وصفا مفصلا لها في الفقرات من ٥٦ الى ٦٤، ساهمت في عدم قدرة المنظمة على إلغاء هذه الالتزامات غير الصحيحة.
    Lors des réunions des fonctionnaires chargés des bourses tenues en 1985 et 1992, le Centre de Turin a fait des exposés portant sur son système informatisé de gestion des bourses. UN فخلال اجتماعات كبار الموظفين المعنيين بالزمالات في عامي ١٩٨٥ و ١٩٩٢، قدم مركز تورين بيانات عن نظامه المحوسب ﻹدارة الزمالات.
    Établir et exploiter un système informatisé de gestion administrative publique, notamment un contrôle du paiement des salaires UN إنشاء وتشغيل نظام محوسب للتنظيم الإداري العام، بما في ذلك مراقبة دفع الرواتب.
    Un système informatisé de contrôle des entrées contient des renseignements sur les terroristes connus qui sont signalés aux autorités maltaises. UN ويحتوي نظام محوسب لمداخل الميناء على تفاصيل الإرهابيين المعروفين الذين تم إخطار الخدمة العامة في مالطة بهم.
    Le volet central en est un système informatisé de gestion de la dette, le Système de gestion et d'analyse de la dette (SYGADE). UN والمكون المركزي لهذه المساعدة هو نظام محوسب لإدارة الديون وهو نظام رصد الديون والتحليل المالي.
    Le PNUD s'était par ailleurs doté d'un répertoire central informatisé de consultants et d'un système de contrôle de ses avoirs. UN كذلك أنشأ البرنامج اﻹنمائي قائمة مركزية محوسبة بالخبراء الاستشاريين وقام بتنفيذ نظام لمراقبة الممتلكات.
    d) Créer un système informatisé de gestion du patrimoine foncier. UN (د) إنشاء نظام آلي للمعلومات لأغراض إدارة الأراضي.
    Le réseau informatisé de gestion de l'emploi a été perfectionné depuis sa mise en place en 1987 et couvre désormais l'ensemble du pays. UN وتم رفع مستوى الشبكة المحوسبة لتنظيم العمالة التي أُنشئت في عام 1987 فأصبحت شبكة شاملة يمكن أن تغطي حالات التوظيف في البلد بكامله.
    Il a mis au point un programme informatisé de levés cartographiques dans les provinces du nord pour identifier tous les établissements, leurs caractéristiques et l'accès aux services de base. UN وقد وضعت برنامجا حاسوبيا للخرائط في المحافظات الشمالية لتحديد جميع المستوطنات، وخصائصها وإمكانية الوصول الى الخدمات اﻷساسية.
    Le mécanisme de contrôle des fonds a en outre été introduit en 2003, après le lancement de la BAR, et le système informatisé de budgétisation reste à mettre au point. UN وبالإضافة إلى ذلك، استحدثت أداة رصد الأموال في عام 2003 بعد إطلاق عملية الميزنة القائمة على النتائج، ولا يزال يتعين تطوير أداة تطبيق عملية ميزنة المشاريع.
    Mettre au point un système informatisé de suivi des congés UN أن يضع نظاماً محوسباً لرصد الإجازات
    d) La Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive peut instituer un système informatisé de vérification, à condition que le livre, et le système de paiement associé, possèdent des sécurités suffisantes pour assurer l'intégrité du processus de vérification. UN (د) يجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن يرتب لإجراء عملية التحقق إلكترونيا أو رقميا، شريطة أن تتوفر لدفتر الأستاذ ونظم الدفع المرتبطة به الضمانات الكافية لكفالة سلامة عملية التحقق؛
    Le fonctionnement à pleine capacité du système informatisé de gestion des déplacements du personnel après de nombreux revers et retards produira également des gains de productivité. UN ويتوقع تحقيق مزيد من أوجه الكفاءة بالتشغيل الكامل لنظام المتابعة الإلكترونية لحركة الأفراد، الذي سبق أن واجهته عدة عقبات وتأخيرات.
    La formation prévue aux fins de la collecte automatique de données a été annulée car le système automatisé de collecte de données fait maintenant partie du système informatisé de budgétisation employé par la Division UN وألغي التدريب المقرر على أداة جمع البيانات آلياً بسبب اندماجها في نظام شعبة مشروع تطبيق الميزنة
    On peut citer comme exemple de transparence le Ministère namibien des minerais et de l'énergie, qui a créé un système informatisé de gestion des titres qui couvre toutes les transactions concernant un titre de compagnie minière et concernant des concessions, système auquel le public a accès. UN وكمثال على الشفافية، تنفذ إدارة المعادن والطاقة الناميبية نظاما محوسبا لإدارة الامتيازات، يغطي جميع المعاملات طوال فترة سريان امتياز التعدين ويتيح اطلاع أفراد الجمهور عليها.
    Système informatisé de suivi de la production documentaire (DRITS) UN النظام الإلكتروني لتسجيل ومعلومات الوثائق وتتبعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد