J'informe les membres qu'à compter du 1er janvier 2004, les États suivants du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États seront représentés au Conseil économique et social : Allemagne, Australie, Finlande, France, Grèce, Irlande, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Suède. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء أنه ابتداء من 1 كانون الثاني/ يناير 2004، سوف يستمر تمثيل الدول التالية من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي: أستراليا، ألمانيا، أيرلندا، السويد، فرنسا، فنلندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، اليونان. |
J'informe les membres qu'à compter du 1er janvier 2010, les États ci-après du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États seront représentés au Conseil économique et social : Allemagne, France, Liechtenstein, Norvège et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء أنه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، ستكون الدول التالية المنتمية إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ممثلة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ألمانيا وفرنسا وليختنشتاين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج. |
J'informe les membres qu'à compter du 1er janvier 2005, les États suivants du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États seront représentés au Conseil économique et social : Allemagne, Belgique, Canada, États-Unis d'Amérique, France, Irlande, Italie et Turquie. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء أنه ابتداء من 1 كانون الثاني/ يناير 2005، سوف يستمر تمثيل الدول التالية من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ألمانيا، أيرلندا، ايطاليا، بلجيكا، تركيا، فرنسا، كندا، الولايات المتحدة الأمريكية. |
J'informe les membres qu'à compter du 1er janvier 2011, les États ci-après du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États seront représentés au Conseil économique et social : Allemagne, Belgique, Canada, États-Unis d'Amérique, France, Italie et Malte. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأنه اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2011، ستكون الدول التالية المنتمية إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ممثلة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وفرنسا وكندا ومالطة والولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'informe les membres qu'il reste 21 orateurs sur ma liste. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه مازال يوجد في قائمتي 21 متكلما. |
J'informe les membres qu'un projet de résolution sur ce point sera présenté ultérieurement au Secrétariat. | UN | وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في وقت لاحق. |
M. Jin Yongjian, Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence (interprétation de l'anglais) : J'informe les membres qu'au cas où l'Assemblée générale adopterait le projet B, il n'y aurait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | السيد جين يونغجيان )وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أبلغ الأعضاء أن اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار باء لن تترتب عليه آثار على الميزانية البرنامجية. |
Le Président (parle en anglais) : J'informe les membres qu'immédiatement après la levée de la présente séance, la Première Commission, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), ainsi que les Deuxième, Troisième, Cinquième et Sixième Commissions tiendront des séances consécutives dans cette salle afin d'élire les membres de leurs bureaux respectifs. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء أنه عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، ستعقد جلسات متتالية للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة في هذه القاعة، لانتخاب أعضاء مكاتبها. |
Le Président (parle en anglais) : J'informe les membres qu'immédiatement après la levée de la présente séance, la Première Commission, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), ainsi que les Deuxième, Troisième, Cinquième et Sixième Commissions tiendront des séances consécutives dans cette salle afin d'élire les membres de leurs bureaux respectifs. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء أنه ستعقد، عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، جلسات متتالية في هذه القاعة للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة، لانتخاب أعضاء مكاتبها. |
Le Président (parle en arabe) : J'informe les membres qu'immédiatement après la levée de la présente séance, la Première Commission, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), ainsi que les Deuxième, Troisième, Cinquième et Sixième Commissions tiendront des séances consécutives dans cette salle afin d'élire les membres de leurs bureaux respectifs. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء أنه عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، ستعقد في هذه القاعة جلسات متتالية للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة، لانتخاب أعضاء مكاتبها. |
J'informe les membres qu'à compter du 1er janvier 2007, les États suivants du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États seront représentés au Conseil économique et social : Allemagne, Autriche, Canada, Danemark, États-Unis d'Amérique, France, Grèce, Islande, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء أنه ابتداء من 1 كانون الثاني/ يناير 2007، سوف تمثل الدول التالية من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي: أستراليا ، وكندا، والدانمرك، وفرنسا، وألمانيا، واليونان، وأيسلندا، ولكسمبرغ، وهولندا، والبرتغال، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية. |
La Présidente (parle en anglais) : J'informe les membres qu'il reste encore 26 orateurs inscrits sur la liste pour cet après-midi. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه لا يزال هناك 26 متكلما في قائمتي لبعد ظهر هذا اليوم. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'informe les membres qu'immédiatement après la levée de cette séance, le tirage au sort aura lieu dans cette même salle. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه فور رفع هذه الجلسة مباشرة، سيجرى سحب القرعة في هذه القاعة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'informe les membres qu'une séance informelle se tiendra pour écouter une déclaration du Président du Comité international olympique, immédiatement après la levée de la présente séance. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه فور انتهاء هذه الجلسة سيكون هناك جزء غير رسمي للاستماع إلى بيان يدلى به رئيس اللجنة الأوليمبية الدولية. |
J'informe les membres qu'en ce qui concerne le projet de résolution A/48/L.28, l'Assemblée se prononcera à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal, une fois que ses incidences sur le budget-programme auront été examinées. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن البت في مشروع القرار A/48/L.28 سيتم في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية حالما يتم استعراض آثاره على الميزانية البرنامجية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'informe les membres qu'une décision sur le projet de résolution A/54/L.21 sera prise à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن البت فــي مشروع القرار A/54/L.21 سيتم في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
Le Président (parle en anglais) : Avant de lever la séance, j'informe les membres qu'un document réunissant les projets de résolution relatifs aux < < semi- groupes > > convenus figurant dans le document A/C.1/60/CRP.3 a été distribué ce matin à toutes les délégations. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل رفع الجلسة أود أن أبلغ الأعضاء أن الورقة التي تجمع مشاريع القرارات في " شبه المجموعات " المتفق عليها والواردة في الوثيقة A/C.1/60/CRP.3، جرى تعميمها هذا الصباح على جميع الوفود. |