ويكيبيديا

    "informelle conjointe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير رسمية مشتركة
        
    • غير رسمي مشترك
        
    • المشتركة غير الرسمية
        
    • مشترك غير رسمي
        
    • المشترك غير
        
    Consultation informelle conjointe du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les politiques en matière de ressources humaines UN مشاورات غير رسمية مشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع بشأن سياسات الموارد البشرية
    Consultation informelle conjointe du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les achats 15 heures-18 heures ARRANGEMENTS DE PROGRAMMATION UN مشاورات غير رسمية مشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن المشتريات
    Consultation informelle conjointe sur la jeunesse. UN مشاورة غير رسمية مشتركة بشأن الشباب.
    Séance informelle conjointe UN اجتماع غير رسمي مشترك
    d) La réunion informelle conjointe relevant des débats consacrés aux questions opérationnelles et aux affaires humanitaires sur la question de la transition de la phase des secours à celle du développement se tiendrait le matin du lundi 15 juillet; UN (د) تعقد المناسبة المشتركة غير الرسمية للجزأين المتعلقين بالأنشطة التنفيذية والشؤون الإنسانية بشأن مسألة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية() صباح يوم الاثنين 15 تموز/يوليه؛
    Elle se félicite de l'initiative visant à organiser une réunion informelle conjointe des Deuxième et Troisième Commissions sur la mondialisation et s'attend à débattre d'une résolution qui tiendrait compte de l'importance de cette question et qui serait centrée sur ses aspects spécifiques. UN وهو يرحّب بالمبادرة التي ترمي إلى تنظيم اجتماع مشترك غير رسمي بين اللجنتين الثانية والثالثة بشأن العولمة، كما أنه يتطلع إلى بحث اتخاذ قرار يتضمن مراعاة مدى أهمية هذه المسألة، مع تركيز هذا القرار على الجوانب المحددة ذات الصلة.
    Une séance informelle conjointe des formations Guinée, Libéria et Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 3 novembre 2014 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN تعقد تشكيلات سيراليون وغينيا وليبريا في لجنة بناء السلام جلسة غير رسمية مشتركة يوم الاثنين 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 10:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Une séance informelle conjointe des formations Guinée, Libéria et Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 3 novembre 2014 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. [webcast] UN تعقد تشكيلات سيراليون وغينيا وليبريا في لجنة بناء السلام جلسة غير رسمية مشتركة يوم الاثنين 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، الساعة 10:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. [بث شبكي]
    Réunion d'information informelle conjointe à l'intention des délégués de la Cinquième et de la Sixième Commission concernant le point 140 de l'ordre du jour (Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies), avec le Président du Conseil de justice interne UN إحاطة غير رسمية مشتركة يقدِّمها رئيس مجلس العدل الداخلي إلى مندوبي اللجنتين الخامسة والسادسة بشأن البند 140 من جدول الأعمال " إقامة العدل في الأمم المتحدة "
    Consultation informelle conjointe sur la jeunesse (en attendant confirmation définitive par le Bureau) UN مشاورات غير رسمية مشتركة بشأن الشباب (في انتظار التأكيد النهائي من المكتب)
    Les Deuxième et Troisième Commissions avaient de surcroît tenu une séance informelle conjointe intitulée < < Les communications au service du développement : utiliser les technologies de l'information et des communications et les bandes passantes pour accélérer le développement socioéconomique > > , la première de son espèce. UN وعلاوة على ذلك، عقدت اللجنتان الثانية والثالثة جلسة غير رسمية مشتركة حول " تسخير الاتصالات لأغراض التنمية: الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والنطاق العريض للإسراع بوتيرة التنمية الاجتماعية والاقتصادية " ، وهي أول جلسة من نوعها.
    PNUD, FNUAP, UNOPS et UNICEF a) Consultation informelle conjointe du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF sur les achats; UN (أ) مشاورات غير رسمية مشتركة بشأن المشتريات، بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Par ailleurs, le Vice-Président régional de la Banque pour l’Asie de l’Est, l’Administrateur assistant et Directeur du bureau régional du PNUD pour l’Asie et le Pacifique ont tenu en novembre 1998 des consultations à l’issue desquelles une réunion d’information informelle conjointe a été organisée à l’intention des membres du Conseil d’administration. UN وعلاوة على ذلك، تناهت مشاورة أجراها نائب الرئيس اﻹقليمي للبنك الدولي لشرق آسيا والمدير المساعد للبرنامج اﻹنمائي ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بإحاطة غير رسمية مشتركة ﻷعضاء المجلس التنفيذي.
    PNUD, FNUAP, UNOPS et UNICEF a) Consultation informelle conjointe du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF sur les achats; UN (أ) مشاورات غير رسمية مشتركة بشأن المشتريات، بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Séance informelle conjointe UN اجتماع غير رسمي مشترك
    Séance informelle conjointe UN اجتماع غير رسمي مشترك
    Une séance informelle conjointe des formations Guinée-Bissau, Libéria et Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le vendredi 3 décembre 2010 de 10 heures à midi dans la salle de conférence 2 (NLB). UN يُعقد اجتماع غير رسمي مشترك لتشكيلات سيراليون وغينيا - بيساو وليبريا التابعة للجنة بناء السلام يوم الجمعة 3 كانون الأول/ديسمبر 2010، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    d) La réunion informelle conjointe relevant des débats consacrés aux questions opérationnelles et aux affaires humanitaires sur la question du passage de la phase des secours à celle du développement se tiendrait le 15 juillet (matin) ; UN (د) تعقد المناسبة المشتركة غير الرسمية للجزأين المتعلقين بالأنشطة التنفيذية والشؤون الإنسانية بشأن مسألة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية في يوم 15 تموز/يوليه صباحا؛
    d) La réunion informelle conjointe relevant des débats consacrés aux questions opérationnelles et aux affaires humanitaires sur la question de la transition de la phase des secours à celle du développement se tiendra le matin du mercredi 18 juillet; UN (د) تعقد المناسبة المشتركة غير الرسمية للجزأين المتعلقين بالأنشطة التنفيذية والشؤون الإنسانية بشأن مسألة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية() صباح يوم الأربعاء 18 تموز/يوليه؛
    À ces séances, le Bureau avait examiné les résultats de la première session ordinaire de 1998 et l'ordre du jour de la présente session, où figurait notamment la tenue d'une réunion informelle conjointe des conseils d'administration du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF. UN واستعرض المكتب في تلك الاجتماعات نتائج الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨ وجدول اﻷعمال للدورة الحالية، بما فيها الاتفاق على عقد اجتماع مشترك غير رسمي للمجلسين التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(.
    À ces séances, le Bureau avait examiné les résultats de la première session ordinaire de 1998 et l'ordre du jour de la présente session, où figurait notamment la tenue d'une réunion informelle conjointe des conseils d'administration du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF. UN واستعرض المكتب في تلك الاجتماعات نتائج الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨ وجدول اﻷعمال للدورة الحالية، بما فيها الاتفاق على عقد اجتماع مشترك غير رسمي للمجلسين التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(.
    Rappelant la réunion informelle conjointe du Conseil économique et social et de la Commission de consolidation de la paix sur le thème de la promotion d'une paix et d'un développement durables au Soudan et dans le Soudan du Sud, qui s'est tenue à New York le 13 juin 2011, UN وإذ يشير إلى الاجتماع المشترك غير الرسمي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بشأن موضوع " تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة في السودان وجنوب السودان " الذي عقد في نيويورك في 13 حزيران/يونيه 2011،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد