Il y a 3 jours, l'avocat m'a appelé, il m'a dit qu'un client voulait toutes les infos que la police avait à propos d'Emma Riggs. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيام ذلك المحامِ اتصل بي قال أن عميل لديه يريد جميع المعلومات التي تملكها الشرطة عن إيما ريجز |
Oui, et bien de nos jours beaucoup de gens récupèrent leurs infos en ligne. | Open Subtitles | نعم، حسنا، معظم الناس يحصلون على المعلومات من الانترنت هذه الأيام |
Personne ne sait. Les infos disent qu'il est en chirurgie. | Open Subtitles | لا أحد يعلم تقول الأخبار أنه يخضع للجراحه |
Vous avez vu cette histoire aux infos, dans vos tweets, sur vos murs Facebook. | Open Subtitles | لقد شاهدتم اللحظة التاريخية في الأخبار في التويتر وعلى صفحات الفيسبوك |
Quelles infos, que tu as eu où, pour accomplir quoi ? | Open Subtitles | أي معلومات ومن اين حصلتي عليها ولتحققي ماذا ؟ |
Il essaie de pirater notre système pour obtenir des infos. | Open Subtitles | أعرف لأنه يحاول قرصنة نظامنا من أجل المعلومات |
Quelque chose va mal avec les infos dans ma tête. | Open Subtitles | هناك شيء خاطئ حول المعلومات التي في رأسي. |
Infirmière en pédiatrie pouvant nous dire un truc, nous donner des infos puisque personne d'autre ne vient nous parler. | Open Subtitles | إنها ممرضة اطفال ، ربما.. تعطينا بعض المعلومات.. بما ان ليس هنالك احد ليتحدث معنا. |
Ton SMS disait que tu avais des infos sur la compagnie qui fabrique la cage ? | Open Subtitles | مرحباً تقول رسالتك أنك حصلت على بعض المعلومات عن الشركة التي صنعت القفص؟ |
Je lui donnais les infos sur qui n'allait pas être en ville et elle désarmait l'alarme. | Open Subtitles | أعطيت بينتلي المعلومات عن من سيكون خارج ألبلده وهي تقوم بتعطيل نظام ألأنذار |
On descend le maire en direct, et les infos passent quoi en boucle ? | Open Subtitles | لقد قتلنا العمدة على الهواء مباشرةً، وماذا تعرض قناة الأخبار المحلية؟ |
Les infos nous renvoient l'image de notre nation et je n'aime pas voir un ado blasé. | Open Subtitles | الأخبار تعكس هويتنا القومية ولا أحب رؤية يافع يشعر بالملل والضجر في المرآة. |
Seulement regarder les infos pour voir qu'il y a un rapport avec le CIA. | Open Subtitles | كنت فقط أشاهد الأخبار وعرفت بأن الأمر متعلق بعمليات الإستخبارات المركزية |
C'est terminé. Je veux que vous fassiez de bonnes infos. | Open Subtitles | أريد منكم أن تقوموا بعمل الأخبار بشكل جيد |
Quiconque ayant des infos sur le patient zéro est prié de contacter les autorités immédiatement. | Open Subtitles | أي أحد مع معلومات بخصوص هذا المريض يطلب منه الأتصال بالسلطات فوراً |
Mais quand elle amène un inconnu à mon cabinet pour obtenir des infos sur des affaires résolues, j'aime savoir à qui elle en parle. | Open Subtitles | ولكن عندما تجلب شخص لا أعرفه إلى مكتبي للحصول على معلومات من القضايا المعروضة في المحاكم سأود أن أتعرف |
Ils ont la haine, dès qu'il verront que je n'ai pas d'infos, ils me brûleront. | Open Subtitles | الرجال هناك بالخارج مليئون بالكراهية وبمجرد أن يدركوا أنني لا أملك معلومات |
Yo, les infos de 5h ! Nous vous aimons, frère ! | Open Subtitles | أهلا، يا مقدم أخبار الخامسة نحن نحبك يا أخي |
T'as pas vu les infos? C'était pas un accident, on l'a poussé ! Poussé ? | Open Subtitles | الم تكن تشاهد الاخبار هذا اليوم لم يكن حادثً لقد تم دفعة |
Ils ne voulaient pas me donner d'infos privées, mais voici tous les médecins qui ont travaillé en Afrique de l'Est ces trois dernières années. | Open Subtitles | لم يرضوا إعطائي أية معلومة لكن هدة قائمة بكل الأطباء الذين إشتغلوا في شرق إفريقيا خلال السنوات الثلاث الماضية |
Je ne savais pas qui était cette femme avant de la voir aux infos. | Open Subtitles | لكن قلت لك لم أسمع بهذه المرأة حتى ظهرت على الأنباء |
Vous voulez pas voir aux infos demain... comment vous avez sauvé des vies ? | Open Subtitles | سيغادر الجميع هذه الجزيرة وستشاهدون الخبر غداً عن كيفية إنقاذكم للأرواح |
D'après nos infos, d'ici deux heures, il va officieusement déclencher une guerre nucléaire. | Open Subtitles | وبناءً على المعلومة التي تلقيناها، ففي غضون ساعتين سيبدأ حرب نووية غير مرخصة. |
Nos infos disent qu'il s'est enfui et qu'il commence à s'agiter. | Open Subtitles | وتقول إنتل إن تيجمون قد نجا من الهروب وهو بالفعل يثبط. |
Comme les autres, j'ai créé un algorithme qui scanne les données de la police, les appels d'urgence, les infos, puis ça les rassemble dans... | Open Subtitles | مثل بقية القضايا. كتبت خوارزمية حاسوبية والتي تجمع البيانات من مذاييع الشرطة |
Il dit qu'il a de nouvelles infos de leurs drônes. | Open Subtitles | انه يقول انهم لديهم بيانات جديدة من مستطلعيهم |
En cours d'extradition pour les USA pour avoir laissé filtrer des infos sur les opérations alliées en Iran. | Open Subtitles | حالياً سيسلم للولايات المتحدة بسبب تسريبه لمعلومات عمليات الحلفاء في ايران. |
Ce sont les enfants que j'ai vu aux infos hier soir. | Open Subtitles | لا , من الاطفال الذين كانوا في اخبار البارحة |
Pense à l'atout qu'elle peut être, les infos qu'elle peut nous donner. | Open Subtitles | فكر في الأصول التي يمكن يكون، و إنتيل أنها يمكن أن توفر. |