ويكيبيديا

    "infrastructure des données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهياكل الأساسية للبيانات
        
    • التحتية للبيانات
        
    • الهيكل الأساسي للبيانات
        
    • والهياكل الأساسية للبيانات
        
    • هياكل أساسية للبيانات
        
    • أساسي للبيانات
        
    • للهيكل الأساسي للبيانات
        
    Soulignant également que tous les éléments de l'infrastructure des données spatiales doivent être géocodés de manière uniforme afin d'assurer une intégration homogène, UN وإذ يسلـِّـم أيضا بضرورة توحيد جميع عناصر الهياكل الأساسية للبيانات المكانية من حيث مراجعها الجغرافية لكفالة تكاملها على نحـو متجانـس،
    La Division a également appuyé les activités du Comité permanent de l'infrastructure des données géospatiales pour les Amériques, permettant au groupe de remplir et de promouvoir son objectif premier, à savoir créer et développer les infrastructures nationales de données géospatiales de chaque pays des Amériques. UN وقدمت الشعبة الدعم أيضاً إلى أنشطة اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين، مما أتاح للفريق عقد اجتماعات وتعزيز هدفه الرئيسي، وهو إنشاء وتطوير الهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية الوطنية لكل من بلدان الأمريكتين.
    ii) Augmentation du nombre de pays ayant des programmes et stratégies révisés de mise en place d'une infrastructure nationale de l'information et de la communication, d'une infrastructure des données géospatiales, d'un système d'information géographique et d'une structure de science, technique et innovation grâce aux activités de la CEA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي نقحت خططها واستراتيجياتها الموضوعة لهياكلها الأساسية الوطنية المعلوماتية والاتصالاتية التي تضم الهياكل الأساسية للبيانات المكانية، والمعلومات الجغرافية، وما يخص العلم والتكنولوجيا والابتكار، وذلك نتيجة لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Les résultats de ces études serviront également à élaborer une stratégie régionale sur les informations environnementales et un schéma régional pour l'AGEDI tenant compte de l'infrastructure des données spatiales relatives à l'environnement. UN وسوف تستخدم النتائج الصادرة عن الدراسات كذلك لإعداد استراتيجية معلومات بيئية إقليمية، فضلا عن تصميم مبادرة أبو ظبي العالمية لجمع وتحليل البيانات البيئية تعميما إقليميا، ومعالجة البنية التحتية للبيانات البيئية المكانية.
    :: L'infrastructure des données spatiales Asie-Pacifique devrait être élargie afin d'inclure les liens avec les informations statistiques; UN :: توسيع نطاق الهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ بحيث تشتمل على روابط مع المعلومات الإحصائية.
    3. Aspects économiques des secteurs modernes de la topographie, de la cartographie, de l'infrastructure des données géospatiales et de la gestion des terres. UN 3 - الجوانب الاقتصادية للمسح الحديث ورسم الخرائط والهياكل الأساسية للبيانات المكانية الجغرافية وبرامج إدارة الأراضي
    ii) Augmentation du nombre de pays ayant des programmes et stratégies révisés de mise en place d'une infrastructure nationale de l'information et de la communication, d'une infrastructure des données géospatiales, d'un système d'information géographique et d'une structure de science, technique et innovation grâce aux activités de la CEA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي نقحت خططها واستراتيجياتها الموضوعة لهياكلها الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات التي تضم هياكل أساسية للبيانات المكانية، وللمعلومات الجغرافية، وللعلم والتكنولوجيا والابتكار، وذلك نتيجة لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Ce cours, qui visait à sensibiliser les divers acteurs au rôle et au fonctionnement de l'infrastructure nationale des données spatiales, avait porté sur divers sujets, notamment la présentation, assortie d'une démonstration, du concept d'infrastructure des données spatiales et les aspects techniques, juridiques et financiers qui s'y rapportaient. UN وتناولت الدورة الدراسية، التي كان هدفها إثارة وإذكاء وعي الجهات المعنية بدور الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية وسير عملها، مواضيع مختلفة شملت مفهوم الهياكل الأساسية للبيانات المكانية مع نماذج إيضاحية له، كما شملت جوانب تقنية وجوانب مالية.
    ii) Augmentation du nombre de pays ayant des programmes et stratégies révisés de mise en place d'une infrastructure nationale de l'information et de la communication, d'une infrastructure des données géospatiales, d'un système d'information géographique et d'une structure de science, technique et innovation grâce aux activités de la CEA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي نقحت خططها واستراتيجياتها الموضوعة لهياكلها الأساسية الوطنية المعلوماتية والاتصالاتية التي تضم الهياكل الأساسية للبيانات المكانية، والمعلومات الجغرافية، وما يخص العلم والتكنولوجيا والابتكار، وذلك نتيجة لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Dans le cadre des normes et des activités concernant les pratiques optimales de l'infrastructure des données géospatiales des Nations Unies, l'équipe du projet entend collaborer avec des groupes d'experts compétents, notamment le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques. UN وكجزء من الأنشطة المتعلقة بالمعايير وأفضل الممارسات التي يضطلع بها مشروع الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في الأمم المتحدة، يعتزم المشروع التعاون مع أفرقة الخبراء ذات الصلة بما فيها فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    :: Renforcement institutionnel. Cette composante concerne l'organisation des séminaires, ateliers, congrès, cursus pédagogiques et autres activités analogues destinées à renforcer les capacités techniques en matière d'infrastructure des données spatiales. UN :: تعزيز المؤسسات - يهدف هذا العنصر إلى تعزيز التدريب التقني في مجال الهياكل الأساسية للبيانات المكانية، وذلك من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات والدورات وما إلى ذلك.
    Consciente du travail accompli par le Comité permanent de l'infrastructure des données géospatiales pour les Amériques et des progrès notables enregistrés dans le développement de l'infrastructure de données géospatiales depuis sa mise en place dans la région, UN وإذ يقر بالعمل الذي اضطلعت به اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين والتقدم الكبير الذي أحرزته منذ إنشائها في مجال تطوير الهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية في المنطقة،
    Le projet de renforcement de l'infrastructure des données géospatiales dans les Caraïbes a été lancé officiellement en avril 2014, lors du sixième Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Association des États des Caraïbes, qui s'est tenu à Mérida (Mexique). UN 36 - وأُطلق رسميا مشروع تعزيز الهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية في منطقة البحر الكاريبي في نيسان/أبريل 2014، أثناء مؤتمر القمة السادس لرؤساء دول و/أو حكومات رابطة دول منطقة البحر الكاريبي، الذي عقد في ميريدا بالمكسيك.
    Il a contribué à l'élaboration du Répertoire et du Document de mise en œuvre stratégique de l'infrastructure des données spatiales de l'ONU (http://www.ungiwg.org/docs/unsdi/ UNSDI_Compendium_13_02_2007.pdf). UN كما قدم المركز مدخلات لوضع خلاصة وورقة تنفيذ استراتيجيات بشأن الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في الأمم المتحدة (http://www.ungiwg.org/docs/unsdi/UNSDI_Compendium_13_02_2007.pdf).
    b) infrastructure des données spatiales; UN (ب) الهياكل الأساسية للبيانات المكانية؛
    Cette stratégie visera donc principalement à appuyer l'élaboration, la mise en œuvre et l'évaluation des politiques et stratégies nationales, sous-régionales et régionales en matière de TIC et de science et technique et à intégrer une infrastructure des données spatiales et des stratégies d'information géographique aux fins du développement durable. UN وستركز الاستراتيجية بالتالي على تقديم الدعم لصياغة السياسات والاستراتيجيات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجال العلم والتكنولوجيا وتنفيذ تلك السياسات والاستراتيجيات وتقييمها، وعلى إدماج استراتيجيات الهياكل الأساسية للبيانات المكانية والمعلومات الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة.
    En 2007 et 2008, le BCAH coprésidera, avec le HCR, le Groupe de travail des Nations Unies sur l'information géographique (UNGIWG), qui se consacrera au développement de l'infrastructure des données spatiales des Nations Unies. UN وسوف يترأس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية في عامي 2007 و2008، وسوف يواصل الفريق العامل تطوير البنى التحتية للبيانات الفضائية التابعة للأمم المتحدة.
    L'atelier a également recommandé que l'on envisage d'utiliser le référentiel SIRGAS pour définir les données fondamentales de l'infrastructure régionale d'information géographique coordonnée par le Comité permanent de l'infrastructure des données spatiales pour les Amériques (CPIDEA). UN وأوصت حلقة العمل أيضا بالنظر في الإطار المرجعي لنظام سيرغاس من أجل تحديد البيانات الأساسية للبنية التحتية الإقليمية للمعلومات الجغرافية، وهو ما تنسقه اللجنة الدائمة المعنية بالبنية التحتية للبيانات الفضائية للقارة الأمريكية.
    :: La nécessité de développer latéralement l'infrastructure des données spatiales Asie-Pacifique, afin d'établir des liens avec les données statistiques (notamment données de recensement et données démographiques); UN :: ضرورة توسيع نطاق الهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ توسيعـا جانبيا لإقامة روابط مع البيانات الإحصائية من مثل التعداد السكاني والبيانات السكانية.
    5. Gestion des terres et infrastructure des données spatiales. UN 5 - إدارة الأراضي والهياكل الأساسية للبيانات المكانية
    ii) Augmentation du nombre de pays ayant des programmes et stratégies révisés de mise en place d'une infrastructure nationale de l'information et de la communication, d'une infrastructure des données géospatiales, d'un système d'information géographique et d'une structure de science, technique et innovation grâce aux activités de la CEA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي نقحت خططها واستراتيجياتها الموضوعة لهياكلها الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات التي تضم هياكل أساسية للبيانات المكانية، وللمعلومات الجغرافية، وللعلم والتكنولوجيا والابتكار، وذلك نتيجة لأنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Consciente de la nécessité de poursuivre les actions de collaboration et d'intégration favorisant le développement de l'infrastructure des données spatiales dans les Amériques, UN وإذ يعترف أيضا بالحاجة إلى مواصلة جهود التعاون والتنسيق الرامية إلى إقامة هيكل أساسي للبيانات المكانية في الأمريكتين،
    La Côte d'Ivoire a mis au point sa stratégie nationale de l'infrastructure des données spatiales et le Soudan a mis en place le Réseau d'information sur les ressources en eau du Sud-Soudan (SWICH). UN وقد وضعت كوت ديفوار استراتيجيتها الوطنية للهيكل الأساسي للبيانات المكانية، وأنشأت السودان مركز تبادل المعلومات بشأن مياه جنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد