Or, le pourcentage de filles qui optent pour l'apprentissage ou se destinent aux études d'ingénierie ou de sciences demeure trop faible; | UN | ومع ذلك، فإن نصيب الفتيات اللاتي يخترن التدريب المهني أو الدراسات في مجال الهندسة أو العلوم لا يزال ضعيفاً للغاية؛ |
Diplôme équivalant à la maîtrise en sciences naturelles, sciences de l'environnement, ingénierie, droit (législation relative aux produits chimiques) ou économie | UN | درجة علمية عليا في العلوم الطبيعية أو العلوم البيئية أو الهندسة أو التشريعات المتعلقة بالمواد الكيميائية أو الاقتصاد. |
Cette réclamation concernerait principalement des dépassements de coûts de matériels et de travaux d'ingénierie. | UN | وتفيد الشركة أن المطالبة تتعلق أساساً بتجاوز مستوى التكاليف المقدرة للمواد والأعمال الهندسية. |
M. Yan Zhong Zhang, Académie chinoise d'ingénierie, Beijing | UN | الأستاذ يان دجونغ دجانغ، الأكاديمية الهندسية الصينية، بكين |
Il était prévu de finaliser le programme d'études en ingénierie spatiale en 2016. | UN | ومن المتوقع وضع الصيغة النهائية لمنهاج تدريس هندسة الفضاء في عام 2016. |
Le taux global d'admission des filles était en hausse, par exemple dans le secteur de l'ingénierie. | UN | فقد عدلت المستويات الإجمالية المطلوبة لقبول الطلاب لصالح الفتيات، كما هو الحال بالنسبة لدراسة الهندسة مثلاً. |
Cette ingénierie financière entraîne des flux de ressources prévisibles et stables avec des coûts d'emprunt plus faibles. | UN | وتؤدي هذه الهندسة المالية إلى حدوث تدفقات مستقرة ويمكن التنبؤ بها مع تخفيض تكاليف الاقتراض. |
Il dirige actuellement une équipe à Coughlan Air Force Base sur l'ordinateur du département ingénierie. | Open Subtitles | ويقود حاليا فريق في كولان قاعدة سلاح الجو في الكمبيوتر قسم الهندسة. |
Il est responsable de l'ingénierie et chef de merveille enfantine. | Open Subtitles | هذا رون. وهو رئيس الهندسة ورئيس العجائب الطفولية. |
Je ne peux pas gérer Kappa Tau et le programme d'ingénierie. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع اكون بــ كـابا تابا وأدراة الهندسة. |
Études de physique et d'ingénierie à Riyad, puis ici à Amman. | Open Subtitles | درس الفزياء و الهندسة هنا في الرياض وفي عمان |
ii) La fourniture d'ingénierie ou de services de maintenance pour tout aéronef ou toute pièce d'aéronef à l'intérieur de la Libye; | UN | ' ٢` أو تقديم الخدمات الهندسية أو خدمات الصيانة ﻷية طائرات أو أجزاء من طائرات داخل ليبيا؛ |
Services d'ingénierie de la réadaptation | UN | الخدمات الهندسية المتعلقة بإعادة التأهيل |
SHOA-OHI Stage d'ingénierie international en hydrographie | UN | الدورة الدراسية الهندسية الدولية في الهيدروغرافيا. |
Ce programme a été financé par le Conseil britannique de la recherche en ingénierie et en sciences physiques. | UN | وقد موَّل هذا البرنامج مجلس العلوم الهندسية والفيزيائية. |
Son Centre national d'études aérospatiales coordonne l'enseignement de l'ingénierie aérospatiale et octroie des bourses aux étudiants dans ce domaine. | UN | وقام مركز الفضاء الجوي الوطني التابع لها بتنسيق تدريس هندسة الفضاء الجوي، وقدم منحاً للطلاب في هذا المجال. |
L'auteur est titulaire d'une licence en ingénierie et gestion de production et d'une maîtrise en science des systèmes d'information commerciale. | UN | وهو يحمل شهادة البكالوريوس في هندسة وإدارة الإنتاج ودرجة الماجستير في العلوم في تخصص نظم المعلومات الإدارية. |
Recherche-développement expérimental en sciences physiques et naturelles et en ingénierie | UN | البحث والتطوير التجريبي في مجالي العلوم الطبيعية والهندسة |
En fait, plus de 95 % du marché international de l'ingénierie de construction est entre les mains de firmes de pays développés. | UN | وفي الواقع، فإن ما يزيد على 95 في المائة من السوق الدولية للتصميم الهندسي تسيطر عليه شركات البلدان المتقدمة. |
Dans le cadre des ses activités présentes de soutien, la République de Corée a envoyé une unité d'ingénierie en Somalie, l'année dernière. | UN | وكجزء من تأييدها المستمر، أرسلت جمهورية كوريا وحدة هندسية إلى الصومال في العام الماضي. |
Je fus engagé dans une compagnie d'ingénierie civil à Tokyo. | Open Subtitles | و توظفت في شركة للهندسة المدنية في طوكيو |
A titre d'exemple, en Afrique, le 2iE < < Institut International d'ingénierie de l'Eau et de l'Environnement > > , basé à Ouagadougou, reçoit un important soutien français depuis 2005. | UN | فمثلا في أفريقيا يتلقى المعهد الدولي لهندسة المياه والبيئة، المتمركز في واغادوغو، دعما فرنسيا قويا منذ عام 2005. |
J'ai étudié l'ingénierie électrique et la théorie des ondes acoustiques. | Open Subtitles | لقد درست الهندسه الكهربائيه ونظريه الموجه الصوتيه |
Il emportera des charges utiles destinées à diverses observations de l'espace et à divers essais d'ingénierie. | UN | وهو يحمل على متنه حمولات لإجراء مختلف عمليات رصد تتعلق بعلوم الفضاء ولإجراء اختبارات تتعلق بالهندسة الفضائية. |
De plus en plus de femmes sont représentées dans toutes les disciplines de l'enseignement supérieur, y compris dans des domaines techniques tels que l'ingénierie ou l'agronomie. | UN | كما يــزداد عدد الملتحقات بالتعليــم العالي بجميع مجالاته بما في ذلك الميادين التقنية كالهندسة والزراعة. |
ingénierie de précision (réparations et services) | UN | ورش الاصلاح والخدمات الخاصة بهندسة القياس الدقيق |
Le NMB s'est rendu compte que La meilleure façon de vaincre une technologie supérieure est de soudoyer un concepteur d'ingénierie. | Open Subtitles | أدركت المُنظمة أن الطريقة الأفضل لهزيمة تكنولوجيا فائقة هي عن طريق تجنيد مٌصمم هندسي |
:: Effectuent des recherches et publient les dernières informations sur la science et l'ingénierie relatives à la qualité de l'eau; | UN | :: إجراء البحوث ونشر أحدث المعلومات بشأن علم وهندسة نوعية المياه |
d) Empêcher les vols d'aéronefs appartenant à l'UNITA ou exploités pour son compte, la livraison de tout aéronef ou toute pièce d'aéronef à l'UNITA et l'assurance des aéronefs de l'UNITA ainsi que la prestation de services d'ingénierie ou de maintenance destinés à ces appareils et, à cet effet, | UN | )د( القيام بما يلي بغية حظر الرحلات الجوية التي تضطلع بها يونيتا أو يُضطلع بها لصالحها، وتوريد أية طائرات أو مكونات الطائرات إلى يونيتا، وتوفير الخدمات التأمينية والهندسية وخدمات الصيانة لطائرات يونيتا: |