Les représentants procède à un échange de vues préliminaire sur le projet de budget initial du Tribunal international du droit de la mer. | UN | وأجرى الممثلون تبادلا أوليا لﻵراء بشأن مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Consultations officieuses sur le projet de budget initial du Tribunal international pour le droit de la mer | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار |
PROJET DE BUDGET initial du Tribunal international DU DROIT DE LA MER, POUR LA PÉRIODE ALLANT D'AOÛT 1996 À | UN | مشروع مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار التي تغطي |
Je tiens à porter à votre attention une question importante qui a trait à la préparation du budget initial du Tribunal international du droit de la mer. | UN | أود أن أسترعي عنايتكم إلى مسألة مهمة تتصل بإعداد الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Le Conseiller juridique présente le projet de rapport initial du Tribunal international du droit de la mer et fait une déclaration sur l'élection des membres de la Commission des limites du plateau continental. | UN | وأدلى المستشار القانوني ببيان عرض في سياقه مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار وتطرق فيه الى انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري. |
Consultations officieuses sur le projet de budget initial du Tribunal international pour le droit de la mer et sur projet de protocole final sur les privilèges et immunités du Tribunal international pour le droit de la mer | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار والمشروع النهائي لبروتوكول امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار |
— Projet de budget initial du Tribunal international du droit de la mer, établi par le Secrétariat (SPLOS/WP.1); | UN | - مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار الذي أعدته اﻷمانة العامة (SPLOS/WP.1)؛ |
8. Le représentant du Secrétaire général, le Conseiller juridique, présentant le projet de budget initial du Tribunal international du droit de la mer, a indiqué que celui-ci couvrait la période allant d'août 1996 à décembre 1997 au cours de laquelle le Tribunal se mettrait en place et deviendrait opérationnel. | UN | ٨ - عرض ممثل اﻷمين العام، وهو المستشار القانوني، مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار، فقال إنها تغطي الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٦ الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، وهي الفترة التي ستقوم المحكمة خلالها بتأسيس نفسها وبدء عملها. |
— Projet de budget initial du Tribunal international du droit de la mer, pour la période allant d'août 1996 à décembre 1997, établi par le Secrétariat (SPLOS/WP.1/Rev.1); | UN | - مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار للفترة من آب/أغسطس ١٩٩٦ الى كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، من إعداد اﻷمانة العامة (SPLOS/WP.1/Rev.1)؛ |
2. La Réunion s'est tenue en vue d'examiner le projet de budget initial du Tribunal international du droit de la mer (SPLOS/WP.1) et le projet de protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer (LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.3)4. | UN | ٢ - عُقد الاجتماع للنظر في مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/WP.1) ومشروع البروتوكول المتعلــــق بامتيــازات المحكمــة الدوليـــة لقانـون البحــــار وحصاناتها (LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.3))٤(. |