Conformément aux procédures décrites au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut du Corps commun d'inspection et après avoir tenu des consultations auprès du groupe régional concerné, le Président de l'Assemblée générale a prié le Japon de proposer un candidat pour remplacer M. Inomata. | UN | ووفقا للإجراءات المبينة في الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وبعد مشاورة المجموعة الإقليمية المعنية، طلب الرئيس من وفد اليابان أن يقترح اسم مرشح ليحل محل السيد إينوماتا. |
M. Tadanori Inomata | UN | السيد تادانوري إينوماتا |
M. Tadanori Inomata | UN | السيد تادانوري إينوماتا |
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat de M. Tadanori Inomata le 31 décembre 2009. | UN | وفي الدورة الثالثة والستين، سيتعيَّن على الجمعية العامة ملء الشاغر الذي سينشأ عن انتهاء عضوية السيد تادانوري إنوماتا في31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
M. Inomata a été élu membre de la Commission des finances en juillet 2001 pour un mandat de cinq ans à compter du 1er janvier 2002. | UN | وكان السيد إنوماتا قد انتُخب عضوا في اللجنة المالية في 1 تموز/يوليه 2001 لمدة 5 سنوات بدأت في 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
Le Gouvernement japonais propose la candidature de M. Yuji Kumamaru pour pourvoir ce siège jusqu'à l'expiration du mandat de M. Inomata, c'est-à-dire jusqu'au 31 décembre 1995. | UN | وقد رشحت حكومة اليابان السيد يوجي كومامارو لملء هذا الشاغر حتى انتهاء فترة عضوية السيد إينوماتا أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Tadanori Inomata (Japon), Vice-Président (2014) | UN | تادانوري إينوماتا (اليابان)، نائب الرئيس (2014) |
L'inspecteur Tadanori Inomata présente la note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection (A/65/346). | UN | وعرض المفتش تادانوري إينوماتا مذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/65/346). |
La Mission permanente du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat de l'Organisation et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement japonais a décidé de présenter la candidature de M. Tadanori Inomata à l'élection d'un membre du Corps commun d'inspection qui se tiendra à l'occasion de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | تهدي البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تبلغها بأن حكومة اليابان قررت ترشيح السيد تادانوري إينوماتا لعضوية وحدة التفتيش المشتركة في الانتخابات المزمع إجراؤها خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
J'ai l'honneur de répondre à votre lettre en date du 17 novembre 2008 concernant la nomination par le Gouvernement japonais de M. Tadanori Inomata à un siège du Corps commun d'inspection qui deviendra vacant au 31 décembre 2009. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم رداً على رسالتكم المؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 والمتعلقة بترشيح حكومة اليابان السيد تادانوري إينوماتا لملء شاغر بوحدة التفتيش المشتركة سينشأ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Suite à cette décision, le Gouvernement japonais souhaiterait proposer l'Ambassadeur Tadanori Inomata, qu'il estime particulièrement bien qualifié pour le poste prévu au paragraphe 1 de l'article 2 du Statut du Corps commun d'inspection. | UN | وبناء على ذلك، تود حكومة اليابان ترشيح السفير تادانوري إينوماتا لعضوية وحدة التفتيش المشتركة لثقتها من أنه يتمتع بأفضل المؤهلات لشغل المنصب المشار إليه في الفقرة 1 من المادة 2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
L'Inspecteur Tadanori Inomata a présenté le rapport au nom du Corps commun d'inspection et répondu aux questions soulevées par le Comité lors de son examen. | UN | 260 - وتولى تادانوري إينوماتا المفتش بوحدة التفتيش المشتركة عرض التقرير ورد على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
L'inspecteur Tadanori Inomata a présenté le rapport du Corps commun d'inspection et répondu aux questions soulevées pendant son examen par le Comité. | UN | 286 - وقام المفتش تادانوري إينوماتا بعرض تقرير وحدة التفتيش المشتركة وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه. |
L'Inspecteur Tadanori Inomata a présenté le rapport au nom du Corps commun d'inspection et répondu aux questions soulevées par le Comité lors de son examen. | UN | 2 - وتولى تادانوري إينوماتا المفتش بوحدة التفتيش المشتركة عرض التقرير ورد على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
L'inspecteur Tadanori Inomata a présenté le rapport du CCI et répondu aux questions soulevées pendant son examen par le Comité. | UN | 2 - وقام المفتش تادانوري إينوماتا بعرض تقرير وحدة التفتيش المشتركة وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه. |
Tadanori Inomata (Japon) (2014) | UN | تادانوري إينوماتا (اليابان) (2014) |
M. Tadanori Inomata (Japon)* | UN | السيد تدانوري إينوماتا (اليابان)* |
Tadanori Inomata (Japon) (2014) | UN | تدانوري إينوماتا (اليابان) (2014) |
L'Assemblée est invitée à prendre acte de la démission de M. Tadanori Inomata (Japon), membre de la Commission des finances, prenant effet le 5 juin 2006. | UN | 1 - يرجى من الجمعية أن تحيط علما بأن السيد تادانوري إنوماتا (اليابان) استقال من عضوية اللجنة المالية اعتبارا من 5 حزيران/يونيه 2005. |
Tadanori Inomata (Japon) (2009) | UN | تادانوري إنوماتا (اليابان) (2009) |
Tadanori Inomata (Japon) (2009) | UN | تادانوري إنوماتا (اليابان) (2009) |