22. Les Parties visées à l'annexe I qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B sont réputées: | UN | 22- يعتبر طرف مدرج في المرفق الأول وعليه التزام مسجل في المرفق باء أنه: |
22. Les Parties visées à l'annexe I qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B sont réputées: | UN | 22- يعتبر طرف مدرج في المرفق الأول وعليه التزام مسجل في المرفق باء أنه: |
22. Les Parties visées à l'annexe I qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B sont réputées: | UN | 22- يعتبر طرف مدرج في المرفق الأول وعليه التزام مسجل في المرفق باء أنه: |
2. Sous réserve des dispositions du paragraphe 3 cidessous, les Parties visées à l'annexe I qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B sont habilitées à céder et/ou acquérir des URE, URCE, UQA et UA délivrées conformément aux dispositions pertinentes si elles satisfont aux critères d'admissibilité suivants: a) Elles sont Parties au Protocole de Kyoto; | UN | 2- رهناً بأحكام الفقرة 3، يكون الطرف(3) المدرج في المرفق الأول الذي يتحمل التزاماً وارداً في المرفق باء مؤهلاً لنقل و/أو حيازة وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة أو وحدات الكميات المخصصة أو وحدات الإزالة الصادرة وفقا للأحكام ذات الصلة، إذا امتثل لشروط الأهلية التالية: |
31. ++ Les Parties visées à l'annexe I ayant un engagement inscrit à l'annexe B sont réputées: | UN | 31- ++ الطرف المدرج في المرفق الأول الذي عليه التزام منصوص عليه في المرفق باء يعتبر أنه: |
39. Décide de permettre à toutes les Parties visées à l'annexe I de la Convention qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B du Protocole de Kyoto d'utiliser des unités produites par tous les mécanismes de marché pour s'acquitter de leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions; | UN | 39- يُقرر تمكين جميع الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي عليها التزام مُسجَّل في المرفق باء لبروتوكول كيوتو من استخدام الوحدات المتولِدة عن جميع الآليات القائمة على السوق للوفاء بالتزاماتها الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها؛ |
4. Le document expose la situation quant à la présentation et l'examen des rapports initiaux des Parties à la Convention qui sont aussi Parties au Protocole de Kyoto et qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B du Protocole (Parties visées à l'annexe B) ainsi que leur admissibilité à participer aux mécanismes de flexibilité prévus par le Protocole de Kyoto. | UN | 4- وتُظهر الوثيقة الحالة بالنسبة إلى تقديم واستعراض التقارير الأولية للأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، والتي تعهدت بالالتزامات المنصوص عليها في المرفق باء لبروتوكول كيوتو (أطراف المرفق باء) وأهليتها للمشاركة في آليات المرونة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Ces deux États membres de l'Union européenne ne figurent pas parmi les Parties à la Convention qui sont également des Parties au Protocole de Kyoto ayant pris un engagement inscrit à l'annexe B dudit Protocole. | UN | قبرص ومالطة دولتان عضوين في الاتحاد الأوروبي لكنهما ليستا طرفين من الأطراف في الاتفاقية الأطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو التي يقع عليها التزام مقيد في المرفق باء لبروتوكول كيوتو. |
Ces deux États membres de l'Union européenne sont des Parties au Protocole de Kyoto mais n'ont pas d'engagement inscrit à l'annexe B dudit Protocole. | UN | قبرص ومالطة من الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لكنهما ليسا من أطراف بروتوكول كيوتو التي لها التزام مسجل في المرفق باء لهذا البروتوكول. |
3. Chaque Partie visée à l'annexe I qui a pris un engagement inscrit à l'annexe B du Protocole de Kyoto donne des précisions sur son registre national en fournissant les éléments d'information ciaprès: | UN | 3- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عليه التزام مسجل في المرفق باء لبروتوكول كيوتو، وصفاً لسجله الوطني. ويجب أن يتضمن هذا الوصف المعلومات التالية: |
21. Sous réserve des dispositions du paragraphe 22 cidessous, les Parties visées à l'annexe I qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B peuvent céder et/ou acquérir des URE délivrées conformément aux dispositions pertinentes, si elles répondent aux critères d'admissibilité suivants: | UN | 21- رهناً بأحكام الفقرة 22 أدناه، يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام مسجل في المرفق باء أن ينقل و/أو يحتاز وحدات خفض الانبعاثات الصادرة وفقاً للأحكام ذات الصلة إذا كان يفي باشتراطات الأهلية التالية: |
21. Sous réserve des dispositions du paragraphe 22 cidessous, les Parties visées à l'annexe I qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B peuvent céder et/ou acquérir des URE délivrées conformément aux dispositions pertinentes, si elles répondent aux critères d'admissibilité suivants: | UN | 21- رهناً بأحكام الفقرة 22 أدناه، يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام مسجل في المرفق باء أن ينقل و/أو يحتاز وحدات خفض الانبعاثات الصادرة وفقا للأحكام ذات الصلة إذا كان يمتثل لاشتراطات الأهلية التالية: |
10. Encourage chaque Partie visée à l'annexe I à la Convention qui a pris un engagement inscrit à l'annexe B du Protocole de Kyoto à désigner, dès que possible, un administrateur du registre pour tenir son registre national, en vue de faciliter l'instauration rapide d'une coopération entre les administrateurs des registres et de répondre ainsi au besoin mentionné au paragraphe 8 cidessus; | UN | 10- يشجع كل طرف مدرج في المرفق الأول للاتفاقية وله التزام مسجل في المرفق باء لبروتوكول كيوتو على أن يسمى، في أقرب وقت ممكن، مدير سجل لكي يوالي سجله الوطني، بغية تسهيل التعاون المبكر بين مديري السجلات للاستجابة للحاجة المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه؛ |
21. Sous réserve des dispositions du paragraphe 22 cidessous, les Parties visées à l'annexe I qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B peuvent céder ou acquérir des URE, délivrées conformément aux dispositions pertinentes, si elles répondent aux critères d'admissibilité suivants: | UN | 21- رهناً بأحكام الفقرة 22 أدناه، يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام مسجل في المرفق باء أن ينقل و/أو يحتاز وحدات خفض الانبعاثات الصادرة وفقا للأحكام ذات الصلة إذا كان يمتثل لاشتراطات الأهلية التالية: |
2. + Sous réserve des dispositions du paragraphe 3, les Parties visées à l'annexe I ayant un engagement inscrit à l'annexe B sont habilitées à céder et/ou acquérir des URE, URCE, et des UQA délivrées conformément aux dispositions pertinentes si elles sont en conformité avec les critères d'admissibilité suivants: | UN | 2- + رهناً بأحكام الفقرة 3، يكون الطرف المدرج في المرفق الأول والذي يتحمل التزاماً وارداً في المرفق باء مؤهلاً لنقل و/أو حيازة وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة(38) أو وحدات الكميات المخصصة الصادرة وفقا للأحكام ذات الصلة، إذا كان يمتثل لشروط الأهلية التالية: |
2. Sous réserve des dispositions du paragraphe 3 cidessous, les Parties visées à l'annexe I qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B sont habilitées à céder et/ou acquérir des URE, URCE, UQA et UAB délivrées conformément aux dispositions pertinentes si elles satisfont aux critères d'admissibilité suivants: | UN | 2- رهناً بأحكام الفقرة 3، يكون الطرف() المدرج في المرفق الأول الذي يتحمل التزاماً وارداً في المرفق باء مؤهلاً لنقل و/أو حيازة وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة أو وحدات الكميات المخصصة أو وحدات الإزالة الصادرة وفقا للأحكام ذات الصلة، إذا امتثل لشروط الأهلية التالية: |
3. ++ Les Parties visées à l'annexe I ayant un engagement inscrit à l'annexe B sont réputées: | UN | 3- ++ الطرف المدرج في المرفق الأول والذي يتحمل التزاماً منصوص عليه في المرفق باء يُعتبر أنه: |
19. ++ Les Parties visées à l'annexe I ayant un engagement inscrit à l'annexe B sont réputées: | UN | 19- ++ يعتبر طرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام منصوص عليه في المرفق باء أنه: |
37. Décide de permettre à toutes les Parties visées à l'annexe I de la Convention qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B du Protocole de Kyoto d'utiliser des unités produites par tous les mécanismes de marché pour s'acquitter de leurs engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions; | UN | 37- يُقرر تمكين جميع الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي عليها التزام مُسجَّل في المرفق باء لبروتوكول كيوتو من استخدام الوحدات المتولِدة عن جميع الآليات القائمة على السوق للوفاء بالتزاماتها الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها؛ |
Il a pris note des travaux entrepris par le secrétariat avec les Parties à la Convention qui sont également Parties au Protocole de Kyoto et qui ont pris un engagement inscrit à l'annexe B du Protocole (Parties visées à l'annexe B) afin qu'elles puissent connecter leurs registres nationaux au RIT. | UN | وأحاطت الهيئة علماً بعمل الأمانة مع الأطراف في الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بالالتزامات المنصوص عليها في المرفق باء لبروتوكول كيوتو (الأطراف في المرفق باء) لربط سجلاتها الوطنية بسجل المعاملات الدولية. |
Ces deux États membres de l'Union européenne ne figurent pas parmi les Parties à la Convention qui sont également des Parties au Protocole de Kyoto ayant pris un engagement inscrit à l'annexe B dudit Protocole. | UN | فقبرص ومالطة عضوان من أعضاء الاتحاد الأوروبي لكنهما ليسا من أطراف الاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو وعليها التزام مقيد في المرفق باء لبروتوكول كيوتو. |