Des crédits pour des activités de cette nature ont déjà été inscrits au budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وقد أدرجت بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 الاعتمادات اللازمة للأنشطة التي لها هذا الطابع. |
de dépenses Crédits inscrits au budget-programme | UN | الاعتماد المتاحة في الميزانية البرنامجية |
Des crédits sont inscrits au budget-programme au titre d'activités destinées à appuyer les fonctions du Secrétaire général dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales, mais une grande partie de ces activités ne sont pas prévues au budget-programme car, de par leur nature même, il est bien souvent impossible de le faire. | UN | وفي حين تتوفر في الميزانية البرنامجية المقترحة الموارد اللازمة لﻷنشطة، دعما للمهام المنوطة باﻷمين العام في مجال السلم واﻷمن الدوليين، فإن اﻷنشطة ذات الصلة لا تكون مبرمجة في أحيان كثيرة في الميزانية البرنامجية، نظرا ﻷن طابعها الخاص كثيرا ما يحول دون اﻷخذ بنهج من هذا القبيل. |
43. Il serait bon que chaque organisme des Nations Unies définisse clairement des critères et des orientations pour l’utilisation des fonds inscrits au budget-programme ordinaire à l’appui des activités de CTPD. | UN | ٤٣ - وسيكون من المفيد لكل منظمة تابعة لﻷمم المتحدة وضع معايير ومبادئ توجيهية واضحة لاستعمال أموال الميزانية البرنامجية العادية لدعم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
I3 est le pourcentage de l'ensemble des produits exécutés par rapport aux produits inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 20022003. | UN | و ت 3 هي النسبة المئوية لجميع النواتج المنفذة مقارنة بالنواتج المبرمجة في ميزانية الفترة 2002-2003. |
Page 9. La répartition des postes inscrits au budget-programme reflète leurs relations avec le programme de travail de l'Organisation. | UN | ٩ - يعكس توزيع الوظائف في الميزانية البرنامجية علاقة تلك الوظائف البرنامجية بعمل المنظمة. |
52. Des crédits sont inscrits au budget-programme de 1994-1995 pour les activités du Bureau de Kingston. | UN | ٥٢ - خصص اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لﻷنشطة المضطلع بها في مكتب قانون البحار بكينغستون. |
Il convient de noter à ce propos que le programme a bénéficié de crédits supplémentaires représentant 20 % de plus que ceux inscrits au budget-programme de 1995. | UN | ومن الجدير بالذكر أن البرنامج قد خصصت له فعلا اعتمادات إضافية في الميزانية البرنامجية تزيد بمقدار ٢٠ في المائة على المبالغ المخصصة له في الميزانية البرنامجية الحالية في عام ١٩٩٥. |
Les inspecteurs notent également qu'il n'est pas dit dans ce cas si les éléments de programme et les produits en cause ont été inscrits au budget-programme suivant. | UN | وعلاوة على ذلك، يلاحظ المفتشون أنه في هذه الحالات لا يكون ثمة مؤشر على ما إذا كانت العناصر والنواتج البرنامجية قد أدرجت في الميزانية البرنامجية التالية أم لا. |
Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | ١٨ - وقد أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | ٢٥ - وقد أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | ٢٨ - وقد أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | ٤٦ - أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | ١٣٦ - وقد أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | ١٤2 - وقد أُدرجت المخصصات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | ١٧6 - وأُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Les montants nécessaires ont été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | ١٨5 - وأُدرجت الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
Il serait bon que chaque organisme des Nations Unies définisse clairement des critères et des orientations pour l'utilisation des fonds inscrits au budget-programme ordinaire à l'appui des activités de CTPD. | UN | 49 - وسيكون من المفيد لكل منظمة تابعة للأمم المتحدة وضع معايير ومبادئ توجيهية واضحة لاستعمال أموال الميزانية البرنامجية العادية في دعم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
5. Encourage le Secrétaire général à allouer des ressources suffisantes pour promouvoir et coordonner les activités de l'Année, compte tenu de sa résolution 47/5, dans laquelle il a été décidé que la célébration de l'Année serait financée à l'aide de crédits inscrits au budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999; | UN | " ٥ - تشجع اﻷمين العام على تخصيص موارد كافية لتعزيز وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالسنة، آخذا في الاعتبــار قرارهــا ٤٧/٥، الذي تَقــرر فيــه دعــم الاحتفال بالسنة من الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
IT/P - Rapport du total des produits exécutés au total des produits inscrits au budget-programme 2012-2013 (à savoir ceux pour lesquels des ressources ont été approuvées) [(produits exécutés + produits remaniés)/produits programmés]. | UN | (ت - م/م) - نسبة جميع النواتج المنفذة إلى النواتج المبرمجة في ميزانية الفترة 2012-2013 (أي النواتج التي أُقرت الموارد المخصصة لها) [(النواتج المنفذة + المعاد صياغتها / النواتج المبرمجة)]. |
I3 - Rapport du total des produits exécutés au total des produits inscrits au budget-programme 2000-2001 (à savoir ceux pour lesquels des ressources ont été approuvées) [(produits exécutés + produits remaniés)/produits programmés]. | UN | (ت3)- نسبة جميع النواتج المنفذة إلى النواتج المبرمجة في ميزانية الفترة 2000-2001 (أي النواتج التي اعتُمدت موارد لها) [(المنفذة + المعاد صياغتها)/المبرمجة]. |
Ce montant comprend un montant de 5 716 400 dollars imputable sur les crédits inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 et 1 429 100 dollars imputable sur le budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وتشمل هذه الموارد مبلغ 400 716 5 دولار يمول من الميزانية العادية من الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، ومبلغ 100 429 1 دولار من حساب الدعم. |