Contrairement aux insecticides qui ciblent les vecteurs adultes, un certain nombre de larvicides nouveaux sont en cours de mise au point. | UN | وعلى عكس مبيدات الحشرات التي تستهدف الناقلات اليافعة المستهدفة، هناك عدد من مبيدات اليرقات في طور التطوير. |
Des capacités nationales doivent être mises en place pour expérimenter, suivre et gérer la résistance des vecteurs du paludisme aux insecticides. | UN | هناك حاجة إلى بناء القدرات الوطنية في مجالات اختبار ورصد ومكافحة مقاومة ناقلات مرض الملاريا لمبيدات الحشرات. |
Les isomères et , de même que le sulfate d'endosulfan, possèdent tous des propriétés insecticides à des degrés différents. | UN | وخواص مبيد الحشرات يتقاسمها، مع بعض الاختلافات في القدرة، كل من أيزومري ألفا وبيتا والأيض كبريت الاندوسلفان. |
insecticides pour la lutte contre les fourmis de feu rouges importées et les termites | UN | المبيدات الحشرية المستخدمة في مكافحة النمل الناري الأحمر والنمل الأبيض الدخيل |
insecticides pour la lutte contre les fourmis de feu rouges importées et les termites | UN | المبيدات الحشرية المستخدمة في مكافحة النمل الناري الأحمر والنمل الأبيض الدخيل |
Les ruissellements à partir des terres agricoles transportent des résidus de pesticides, d'insecticides, d'herbicides et d'engrais. | UN | وتحمل مياه الصرف الزراعي بقايا مبيدات الآفات ومبيدات الحشرات ومبيدات الأعشاب والأسمدة. |
Des ressources avaient été prévues pour l'achat de matériel de nettoyage, de matériel de lutte contre les incendies, de pulvérisateurs d'insecticides et de pesticides et de matériel de sûreté et de sécurité. | UN | رصد اعتماد لشراء معدات تنظيف ومعدات مكافحة الحرائق وآلات التعفير لمكافحة الحشرات واﻵفـــات ومعدات اﻷمن والسلامة. |
Le Gouvernement zambien a mené des interventions de prévention du paludisme qui comprennent entre autres la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide, les moustiquaires imprégnées d'insecticides et un traitement préventif intermittent pour les femmes enceintes. | UN | وتنفذ حكومة زامبيا أنشطة للوقاية من الملاريا تشمل، في جملة أمور، الرش الداخلي الذي يخلف بقايا مبيد الحشرات والناموسيات المعالجة بالمبيدات ذات الأثر الطويل الأجل والعلاج الوقائي المتقطع للحوامل. |
En Inde, la résistance au DDT et la résistance multiple à différents insecticides restent un problème majeur dans nombre de districts. | UN | ففي الهند ما زالت مقاومة الـ دي. دي. تي والمقاومة المتعددة لمبيدات الحشرات البديلة مشكلة رئيسية في العديد من المناطق. |
L'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides concerne plus de 50% des ménages dans au moins 11 pays africains. | UN | وتوشك الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات على أن تصل إلى تغطية أكثر من 50٪ من الأسر فيما لا يقل عن 11 بلداً أفريقيا. |
Les principaux vecteurs de paludisme sont de plus en plus résistants à l'ensemble des insecticides recommandés actuellement. | UN | تكتسب ناقلات الملاريا الرئيسية مناعة بصورة مطردة لمبيدات الحشرات الموصى باستعمالها حالياً. |
insecticides pour la lutte contre les fourmis de feu rouges importées et les termites | UN | مبيدات الحشرات لمكافحة نمل النار الأحمر الوافد والأرضة |
La lutte antivectorielle sous forme d'application d'insecticides à action résiduelle; | UN | مكافحة نواقل الجراثيم عن طريق استخدام المبيدات الحشرية ذات المفعول الباقي؛ |
Du textile, des brosses à dents, des pneus, des insecticides, des cosmétiques, des pesticides. | Open Subtitles | الأقمشة وفرش الأسنان والاطارات والمبيدات الحشرية مستحضرات التجميل ومبيدات الأعشاب الضارة. |
On a mis au point un plan de lutte contre le paludisme dans des zones et chez des populations présentant des risques élevés et acheté des médicaments et insecticides. | UN | وقد وضعت خطة لمكافحة الملاريا في المناطق وبين الفئات اﻷكثر عرضة للمخاطر، وتم شراء العقاقير والمبيدات الحشرية اللازمة. |
:: Renforcer l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée et les traitements par réhydratation orale à Gulu en 2008 | UN | :: زيادة استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية ذات الأثر الطويل الأمد والعلاج بالإماهة الفموية في غولو في عام 2008 |
Cela devrait se traduire par une diminution du recours aux insecticides chimiques, le DDT en particulier. | UN | وينبغي أن يؤدي ذلك إلى تقليل الاعتماد على المبيدات الحشرية الكيميائية، ولاسيما الـ دي. دي. |
Les insecticides organophosphorés se lient à l'AchE, de sorte que l'acétylcholine ne peut être catabolisée. | UN | تقوم مبيدات الآفات الفوسفورية العضوية بإعاقة إفراز إنزيم أستيلكولينستراز مما يؤدي إلى عدم تحلل مركب أستيل الكولين. |
L'OMS a recommandé l'utilisation de certains insecticides pour les opérations de pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent dans la lutte antipaludique. | UN | أوصت منظمة الصحة العالمية بمبيدات حشرية لاستخدامها في عمليات الرش المتبقي للأماكن المغلقة من أجل مكافحة ناقلات مرض الملاريا. |
Un don du Gouvernement canadien a permis d'acheter des insecticides. | UN | ويجري استخدام منحة مقدمة من حكومة كندا لشراء مبيدات للحشرات. |
Il sera essentiel d'identifier les partenaires et les mécanismes qui peuvent être impliqués dans la mise au point de nouveaux insecticides de remplacement du DDT. | UN | 34 - ومن الجوهري تحديد الشركاء والآليات التي يمكن إشراكها في تطوير مبيدات حشرات جديدة بديلة لمادة الـ دي. |
Les moyens manquent pour doter les programmes de lutte contre le paludisme des fournitures et de l'équipement nécessaires, car il n'existe qu'une seule source d'approvisionnement en pulvérisateurs, en insecticides à effet rémanent et en moustiquaires imprégnées d'insecticide. | UN | وهناك نقص في القدرة على توفير الإمدادات والمعدات لبرامج مكافحة الملاريا بسبب أحادية المصدر خارج البلد لمضخات الرش ومبيدات الحشرات داخل المباني السكنية وللناموسيات المعالجة بالمبيد الحشري. |
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme. | UN | وعلى الرغم من أنه لم يرد صراحة ذكر الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية لحماية الناس من لسع البعوض الذي ينقل الملاريا، فستكون هذه التدابير ضرورية كذلك لمكافحة انتشار ذلك المرض. |
Si vous vous demandez, ils étaient résistants aux insecticides. | Open Subtitles | إذا كنت أتساءل، كانت منيعة لمعظم الشوائب بخاخ. |
Le sulfate d'endosulfan possède également des propriétés insecticides. | UN | كما أن كبريت الاندوسلفان نشط كمبيد حشري. |
71. Le montant prévu correspond au coût des produits et fournitures suivants : insecticides, désinfectants, produits à blanchir, poudre liquide pour toilette chimique, savons et détergents, balais, serpillières, produits chimiques pour l'épuration de l'eau, détachants, cires, désodorisants, pulvérisateurs et brosses. | UN | ٧٠ - يغطي التقدير المحسوب لهذا البند تكلفة شراء مبيدات الحشرات والمطهرات ومواد التبييض ومساحيق وسوائل تنظيف المراحيض والصابون ومواد التنظيف والمكانس والمماسح والخرق والمواد الكيميائية لتنقية المياه ومواد التنظيف والمواد الشمعية ومعطرات الهواء ومعدات الرش والفرش. |