ويكيبيديا

    "inspections et des évaluations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التفتيش والتقييم
        
    • بالتفتيش والتقييم
        
    • تفتيش وتقييم
        
    • بالتقييم والتفتيش
        
    Au sein du BSCI, la Division est chargée des inspections et des évaluations des programmes du Secrétariat. UN وفي إطار مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تتولى الشعبة المسؤولية عن عمليات التفتيش والتقييم لبرامج الأمانة العامة
    Le CCI s’est attaché essentiellement à réaliser des inspections et des évaluations. UN وتركز الوحدة بصفة رئيسية على إجراء عمليات التفتيش والتقييم.
    Une attention particulière est également accordée au rôle moteur des inspections et des évaluations dans les approches de développement durable au système des Nations Unies. I. Introduction UN ويولي اعتبارا خاصا أيضا لدور عمليات التفتيش والتقييم في دفع نُهج التنمية المستدامة في الأمم المتحدة.
    129. Décide de créer deux postes (1 P-2 et 1 P-3) d'attaché de recherche au Groupe des inspections et des évaluations du Corps commun d'inspection; UN 129 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-2 وواحدة برتبة ف-3 لموظفي بحوث من أجل الفريق المعني بالتفتيش والتقييم التابع لوحدة التفتيش المشتركة؛
    Compte tenu de l'ampleur et de la complexité croissantes d'activités de maintien de la paix multidimensionnelles, il faudrait réaliser à intervalles plus réguliers des inspections et des évaluations indépendantes selon des méthodes rigoureuses. UN ويتطلب تزايد طول وتعقد عمليات حفظ السلام المتعددة الجوانب دورة أكثر انتظاما لعمليات تفتيش وتقييم مستقلة وصارمة من الناحية المنهجية.
    95 % des recommandations issues des inspections et des évaluations sont acceptées. UN قبول 95 في المائة من التوصيات المتعلقة بالتقييم والتفتيش
    Elle continuera de chercher à améliorer la qualité des inspections et des évaluations en s'appuyant davantage sur un savoir-faire spécialisé et en nouant des partenariats avec des centres de connaissances, tels que les établissements de recherche ou universitaires. UN وستواصل الشعبة العمل على زيادة تعزيز نوعية عمليات التفتيش والتقييم عن طريق الاستعانة بقدر أكبر بخبرات متخصصة في المجال وعقد الشراكات مع مراكز المعرفة ذات الصلة، من قبيل مؤسسات الأبحاث والمؤسسات الأكاديمية.
    Elle s'emploiera à réaliser des inspections et des évaluations de grande qualité en s'appuyant davantage sur un savoir-faire spécialisé et des méthodes plus diverses et plus rigoureuses de collecte des données. UN وستسعى الشعبة أيضا جاهدة لكفالة نوعية عالية لعمليات التفتيش والتقييم من خلال زيادة استخدام الخبرات المواضيعية وأساليب أكثر دقة وأوسع نطاقا لجمع المعلومات.
    Elle s'emploiera à réaliser des inspections et des évaluations de grande qualité en s'appuyant davantage sur un savoir-faire spécialisé et des méthodes plus diverses et plus rigoureuses de collecte des données. UN وستسعى الشعبة أيضا جاهدة لكفالة نوعية عالية لعمليات التفتيش والتقييم من خلال زيادة استخدام الخبرات المواضيعية وأساليب أكثر دقة وأوسع نطاقا لجمع المعلومات.
    1 P-3 et 1 P-2 au Groupe des inspections et des évaluations UN 1 ف-3 و 1 ف-2 للفريق المعني بأعمال التفتيش والتقييم
    Elle continuera de chercher à améliorer encore la qualité des inspections et des évaluations en s'appuyant davantage sur un savoir-faire spécialisé et en nouant des partenariats avec des centres de connaissances, tels que les établissements de recherche ou universitaires. UN وستواصل الشعبة العمل على زيادة تعزيز جودة عمليات التفتيش والتقييم عن طريق الاستعانة بقدر أكبر بخبرات متخصصة في المجال وعقد الشراكات مع مراكز المعرفة ذات الصلة، من قبيل مؤسسات الأبحاث والمؤسسات الأكاديمية.
    Elle continuera de chercher à améliorer la qualité des inspections et des évaluations en s'appuyant davantage sur un savoir-faire spécialisé et en nouant des partenariats avec des centres de connaissances, tels que les établissements de recherche ou universitaires. Investigations UN وستواصل الشعبة العمل على زيادة تعزيز نوعية عمليات التفتيش والتقييم عن طريق الاستعانة بقدر أكبر بخبرات متخصصة في المجال وعقد الشراكات مع مراكز المعرفة ذات الصلة، من قبيل مؤسسات الأبحاث والمؤسسات الأكاديمية.
    En ce qui concerne le sous-programme 2 (Inspection et évaluation), des éclaircissements ont été demandés pour savoir qui était chargé de déterminer la pertinence des inspections et des évaluations thématiques dans la mise en œuvre des programmes. UN ٦ - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، طلبت توضيحات بشأن من يضطلع بدور تحديد مدى ملاءمة عمليات التفتيش والتقييم المواضيعية في سياق تنفيذ البرامج.
    Dans ces circonstances, tout en maintenant la structure actuelle du contrôle interne au HCR, il serait essentiel de renforcer le rôle du Comité de contrôle, en particulier concernant la coordination et le suivi des recommandations de contrôle, particulièrement celles qui sont générées par des inspections et des évaluations ne faisant pas toujours l'objet d'un suivi. UN وفي هذه الظروف، ومع الحفاظ على الهيكل الحالي للرقابة الداخلية في المفوضية، لا بد من تعزيز دور لجنة الإشراف، خاصة فيما يتعلق بالتنسيق ومتابعة توصيات الرقابة، ولا سيما التوصيات المنبثقة عن عمليات التفتيش والتقييم والتي لا تنفذ دائماً.
    Les ajustements apportés aux autres dépenses que les postes permettraient principalement de financer des services de consultant pour accroître la portée et la fréquence des inspections et des évaluations, et financer les voyages du personnel d'inspection et d'évaluation et à la tenue des ateliers dans les bureaux hors Siège; UN ومن شأن إجراء تسويات الاعتمادات غير المتصلة بالوظائف أن يغطي أساسا تكاليف خدمات الاستشاريين من أجل تعزيز نطاق وتواتر عمليات التفتيش والتقييم وسفر الموظفين لإجراء استعراضات في مجال التفتيش والتقييم والاضطلاع بحلقات عمل في مكاتب خارج المقر؛
    En ce qui concerne le sous-programme 2 (Inspection et évaluation), des éclaircissements ont été demandés pour savoir qui était chargé de déterminer la pertinence des inspections et des évaluations thématiques dans la mise en œuvre des programmes. UN 462 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، طلبت توضيحات بشأن من يضطلع بدور تحديد مدى ملاءمة عمليات التفتيش والتقييم المواضيعية في سياق تنفيذ البرامج.
    Elle continuera de s'attacher à améliorer encore la qualité des inspections et des évaluations en s'appuyant davantage sur un savoir-faire spécialisé et en nouant des partenariats avec des centres de connaissances, tels que les établissements de recherche ou universitaires. UN وستواصل الشعبة العمل على زيادة تعزيز جودة عمليات التفتيش والتقييم عن طريق الاستعانة بقدر أكبر بخبرات متخصصة في المجال وعقد الشراكات مع مراكز المعرفة ذات الصلة، من قبيل مؤسسات الأبحاث والمؤسسات الأكاديمية.
    129. Décide de créer deux postes (1 P2 et 1 P3) d'attaché de recherche au Groupe des inspections et des évaluations du Corps commun d'inspection ; UN 129 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-2 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظفي شؤون البحوث من أجل الفريق المعني بالتفتيش والتقييم التابع لوحدة التفتيش المشتركة؛
    Pour résoudre ces difficultés, le Bureau a inclus parmi ses activités de contrôle au cours de la période considérée le suivi de l'exécution des programmes et la présentation des rapports correspondants, des inspections et des évaluations. UN ولمواجهة تلك التحديات، اشتملت أنشطة الرقابة التي قام بها المكتب خلال هذه الفترة على رصد أداء البرامج والإبلاغ عنها، وعلى عمليات تفتيش وتقييم.
    Il prévoit 10 nouveaux projets portant sur des questions intéressant l'ensemble du système, ainsi que des inspections et des évaluations de nature administrative et axées sur le développement, notamment la sûreté et la sécurité du personnel et des locaux des Nations Unies, les changements climatiques, l'initiative en faveur d'un emploi décent pour tous et la gestion des contrats. UN ويتضمن هذا البرنامج 10 مشاريع جديدة تركز على مواضيع تحظى بالأهمية على نطاق المنظومة، وكذلك على عمليات تفتيش وتقييم إدارية وموجهة نحو التنمية، بما في ذلك سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها، وتغيُّر المناخ، والعمل اللائق للجميع، وإدارة العقود.
    3.2 Acceptation de 95 % des recommandations issues des inspections et des évaluations (2010/11 : 92 %; 2011/12 : 90 %; 2012/13 : 95 %) UN 3-2 قبول 95 في المائة من التوصيات المتعلقة بالتقييم والتفتيش (2010/2011: 92 في المائة؛ 2011/ 2012: 90 في المائة؛ 2012/2013: 95 في المائة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد