3. Capacité institutionnelle et réglementaire | UN | 3- القدرات المؤسسية والتنظيمية |
ii) ELL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer la capacité institutionnelle et réglementaire des pays en développement africains, jusqu'au 31 décembre 2009; | UN | ' 2` ELL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009؛ |
ii) ELL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer la capacité institutionnelle et réglementaire des pays en développement africains, jusqu'au 31 décembre 2009; | UN | ' 2` ELL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرات المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
Compte tenu du caractère historique de la trentième session annuelle, les intervenants de haut niveau se sont penchés sur l'évolution institutionnelle et réglementaire constatée au cours des dernières années en matière de publication d'informations par les entreprises, tout en prenant note des progrès notables accomplis ainsi que des difficultés persistantes. | UN | وفي سياق الطابع التاريخي للدورة السنوية الثلاثين، تناول المتحدِّثون من الفريق الرفيع المستوى التطورات المؤسسية والتنظيمية التي حدثت في السنوات الأخيرة في مجال الإبلاغ من قِبَل الشركات، حيث أشاروا إلى التقدم المهم المُحرز، وإلى التحديات الراهنة. |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour renforcer la capacité institutionnelle et réglementaire des pays en développement en Afrique (financé par le Gouvernement néerlandais) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من حكومة هولندا). |
ELL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer la capacité institutionnelle et réglementaire des pays en développement africains (financé par le Gouvernement néerlandais), jusqu'au 31 décembre 2007; | UN | `1` ELL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من حكومة هولندا)، الذي مدد أجله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ |
EL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer la capacité institutionnelle et réglementaire des pays en développement africains (financé par le Gouvernement néerlandais), jusqu'au 31 décembre 2005; | UN | ' 4 ' EL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من حكومة هولندا) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
iv) EL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer la capacité institutionnelle et réglementaire des pays en développement africains (financé par le Gouvernement néerlandais), jusqu'au 31 décembre 2005; | UN | ' 4` EL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من حكومة هولندا) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
i) ELL - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à renforcer la capacité institutionnelle et réglementaire des pays en développement africains (financé par le Gouvernement néerlandais), jusqu'au 31 décembre 2007; | UN | ' 1` ELL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للبلدان النامية في أفريقيا (بتمويل من حكومة هولندا)، الذي مدد أجله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ |
Le Conseil s'est acquitté de cette tâche conformément à la demande de la CMP, et il estime que l'infrastructure institutionnelle et réglementaire nécessaire au fonctionnement du Fonds pour l'adaptation, y compris le cadre requis pour y garantir un accès direct, est maintenant en place. | UN | وأنهى المجلس تلك المهام وفقاً لتعليمات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ويرى المجلس أنه قد أنشأ الهياكل الأساسية المؤسسية والتنظيمية اللازمة لعمل صندوق التكيف، بما في ذلك الإطار الذي يضمن الوصول المباشر. |
53. Les exposés ont mis l'accent sur plusieurs mesures d'adaptation prévues ou en cours d'exécution, qu'elles soient de nature institutionnelle et réglementaire (la Sierra Leone prévoit par exemple de créer un conseil de gestion des côtes) ou structurelle (Djibouti construit par exemple des digues pour éviter les inondations). | UN | وتتراوح هذه التدابير بين التدابير المؤسسية والتنظيمية (ومن ذلك مثلاً أن سيراليون تعمل على إنشاء مجلس للإدارة الساحلية) والتدابير الهيكلية (ومن ذلك مثلاً أن جيبوتي تعمل على بناء سدود للوقاية من الفيضانات). |