ويكيبيديا

    "institutions d'appui au commerce" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مؤسسات دعم التجارة
        
    • لمؤسسات دعم التجارة
        
    • منظمات ترويج التجارة
        
    vii) Un service de renseignement sera à la disposition des membres du réseau d'institutions d'appui au commerce liées au Centre et pourra répondre à environ 525 demandes portant sur des questions de fond; UN ' 7` ستُتاح أيضا بانتظام خدمة للرد على استفسارات شبكة مؤسسات دعم التجارة التابعة للمركز، تعالج نحو 525 استفسارا فنيا.
    On a relevé une participation croissante du secteur privé à l'enquête, celle des institutions d'appui au commerce étant la plus forte. UN ولوحظ حدوث زيادة في ردود مؤسسات القطاع الخاص، ولا سيما مؤسسات دعم التجارة.
    viii) Un service de renseignement sera mis à disposition des membres du réseau d'institutions d'appui au commerce relié au Centre, lequel pourra répondre à environ 270 demandes portant sur des questions de fond; UN ' 8` ستُتاح أيضا بانتظام خدمة للرد على استفسارات شبكة مؤسسات دعم التجارة التابعة للمركز، تعالج نحو 270 استفسارا فنيا.
    Le réseau d'institutions d'appui au commerce sera actualisé et modernisé et il est prévu d'élaborer une plate-forme d'apprentissage à l'intention de ces institutions. UN وسيجري تحديث شبكة مؤسسات دعم التجارة ورفع مستواها، كما يرتقب إنشاء منصة تعليمية لتلك لمؤسسات.
    Mises à jour de SupportNet, outil de gestion opérationnelle en ligne à l'intention des institutions d'appui au commerce UN تحديث شبكة الدعم وهي أداة تشغيل إدارية إلكترونية لمؤسسات دعم التجارة
    Le CCI a mis au point un système complet de référence, qui se fonde sur les pratiques optimales à l'échelle mondiale, dont le but est de déterminer objectivement la capacité de développement des organismes d'appui au commerce et autres institutions d'appui au commerce. UN ووضع المركز نظاما شاملا للتقييم المرجعي، استنادا إلى أفضل الممارسات العالمية، كي يحدد بشكل موضوعي مستوى بناء قدرات منظمات ترويج التجارة وغيرها من مؤسسات دعم التجارة.
    Il mettra en place également des activités de formation professionnelle visant à appuyer la création et la gestion d'institutions d'appui au commerce et à améliorer la prestation des services qu'ils offrent aux entreprises exportatrices. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيضع المركز مبادرات عالمية للتدريب المهني وسيقوم بتعميمها من أجل دعم إنشاء مؤسسات دعم التجارة وإدارتها، وتعزيز الكفاءة في تقديم خدماتها لمؤسسات التصدير.
    Il élaborera et mettra en œuvre des initiatives globales de formation professionnelle pour soutenir la création et la gestion d'institutions d'appui au commerce et améliorer l'efficacité des services aux entreprises. UN وسيقوم المركز بوضع مبادرات عالمية للتدريب المهني وتنفيذها من أجل دعم إنشاء وإدارة مؤسسات دعم التجارة وتعزيز الكفاءة في تقديم خدماتها لمؤسسات التصدير.
    Le service chargé de ces activité aidera les institutions d'appui au commerce à améliorer leurs opérations de promotion commerciale, lesquelles pourront à leur tour aider les petites et moyennes entreprises exportatrices à accroître leur part de marché. UN وستساعد الشعبة مؤسسات دعم التجارة في تحسين أنشطتها المولدة للأعمال بغية زيادة حصة السوق التي تحظى بها شركاتها المصدرة الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    iii) Un service de renseignement sera ouvert à l'intention des membres du réseau CCI d'institutions d'appui au commerce et pourra répondre à environ 550 demandes portant sur des questions de fond; UN ' 3` ستتوافر أيضا بانتظام خدمة للرد على استفسارات شبكة مؤسسات دعم التجارة التابعة للمركز الدولي، تعالج ما يقرب من 550 استفسارا فنيا.
    Des institutions d'appui au commerce dans les pays les moins avancés, les pays en développement et les pays développés se sont déclarées intéressées par la poursuite du programme. UN وتلقّى المركز من عدد من مؤسسات دعم التجارة الموجودة في بلدان من أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو رسائل أبدت فيها رغبتها في مواصلة البرنامج.
    La Division compte en particulier mettre en place des solutions axées sur la demande pour soutenir les décideurs, les institutions et les entreprises, en renforçant les institutions d'appui au commerce, en améliorant la compétitivité des exportations et en rendant les environnements commerciaux plus porteurs, comme suit : UN وتهدف الشعبة على وجه التحديد إلى توفير حلول حسب الطلب لدعم صانعي السياسات والمؤسسات والشركات على حد سواء، عن طريق تعزيز مؤسسات دعم التجارة وزيادة القدرة التنافسية في مجال التصدير وإيجاد البيئات المؤاتية للأعمال التجارية، وذلك على النحو التالي:
    Des institutions d'appui au commerce dans les pays les moins avancés, les pays en développement et les pays développés ont fait savoir au CCI qu'elles souhaitaient que le programme soit maintenu. UN وتلقى المركز من عدد من مؤسسات دعم التجارة الموجودة في بلدان من أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو رسائل أبدت فيها رغبتها في مواصلة البرنامج.
    Il contribue à la réalisation de ces objectifs en fournissant une assistance aux institutions d'appui au commerce, qui aident les petites et moyennes entreprises exportatrices à tirer parti de nouvelles perspectives commerciales qui s'offrent à elles en leur donnant les moyens de devenir plus concurrentielles sur le marché international et en les aidant à pénétrer sur de nouveaux débouchés. UN ويتمثل إسهام المركز في مساعدة مؤسسات دعم التجارة على دعم مؤسسات التصدير الصغيرة والمتوسطة الحجم كي تستفيد من الفرص التجارية الجديدة، وذلك عن طريق بناء قدراتها التنافسية على الصعيد الدولي ودعم إمكانية وصولها إلى أسواق جديدة.
    Dans le cadre de sa mission, le Centre s'attache à répondre aux besoins de trois types de clients : les décideurs, en les aidant à intégrer le secteur privé dans l'économie mondiale; les institutions d'appui au commerce, en menant des actions de renforcement des capacités pour qu'elles puissent apporter leur concours aux entreprises; et les entreprises elles-mêmes, en les aidant à être plus compétitives sur le plan international. UN ويركز المركز بغية تحقيق مهمته على تلبية احتياجات ثلاثة أنواع من العملاء، بما يشمل دعم مقرري السياسات في سعيهم لإدماج قطاع الأعمال في الاقتصاد العالمي؛ وتطوير قدرات مؤسسات دعم التجارة على دعم الأعمال التجارية؛ وتعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات على الصعيد الدولي.
    Dans ce contexte, le CCI met actuellement au point un système complet de valeurs de référence, basé sur les pratiques optimales à l'échelle mondiale, dont le but est de déterminer objectivement la capacité de développement des organismes de promotion du commerce et autres institutions d'appui au commerce; UN وفي هذا الصدد، يعمل المركز على وضع خطة شاملة لوضع أسس للمقارنة، تقوم على أساس أفضل الممارسات على الصعيد العالمي، من أجل تحديد مدى تطور قدرات منظمات ترويج التجارة وغيرها من مؤسسات دعم التجارة تحديداً موضوعياً؛
    Pour soutenir la mise en place de tels services et réseaux dans le cadre des programmes d'assistance technique nationale et régionale du Centre, l'offre de formations en ligne à l'intention des institutions d'appui au commerce et des petites et moyennes entreprises sera étendue dans les domaines de la gestion des informations commerciales et de la recherche y afférente. UN ولدعم تطوير مثل هذه الخدمات والشبكات، في سياق المساعدة التقنية الوطنية والإقليمية التي يوفرها المركز، سيجري توسيع البرامج التدريبية في مجالي إدارة وبحوث المعلومات التجارية لفائدة كل من مؤسسات دعم التجارة والمؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، عن طريق دورات تدريبية إلكترونية.
    Il a également été informé que la stratégie de renforcement des capacités des institutions d'appui au commerce n'empiétait pas sur les fonctions s'attachant aux postes P-4 existants. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن استراتيجية بناء قدرات مؤسسات دعم التجارة لا تتداخل مع مهام الوظائف الحالية من الرتبة ف-4.
    Réduction de l'appui administratif au Bureau de la Directrice exécutive, des fournitures et accessoires de la Bibliothèque, des communications et événements, et du programme de < < benchmarking > > destiné aux institutions d'appui au commerce UN تخفيض في الدعم الإداري بمكتب المديرة التنفيذية؛ ولوازم المكتبة وموادها؛ والاتصالات والمناسبات؛ والبرنامج المتعلق بوضع نقاط مرجعية لمؤسسات دعم التجارة
    Les services d'information commerciale s'efforceront de mettre au point des systèmes et des réseaux d'information commerciale adaptés à une institution d'appui au commerce, à une région ou encore à un pays, et offrira aux institutions d'appui au commerce des services de conseil en matière de gestion de l'information commerciale et de diffusion de l'intelligence commerciale sur Internet. UN وسيعزز برنامج خدمات المعلومات التجارية جهوده الرامية إلى وضع نظم للمعلومات والشبكات التجارية المخصصة لمنظمات أو بلدان أو مناطق محددة، وسيقدم الخدمات الاستشارية لمؤسسات دعم التجارة في مجال إدارة المعلومات التجارية ونشر المعلومات التجارية اعتمادا على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد