ويكيبيديا

    "institutions du gouvernement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مؤسسات الحكومة
        
    • مؤسسات حكومية
        
    • مؤسسات تابعة لحكومة
        
    :: La non-participation des femmes batwa aux institutions du Gouvernement burundais; UN :: عدم مشاركة نساء الباتوا في مؤسسات الحكومة البوروندية
    Parallèlement, elle a pour but d'associer les différentes institutions du Gouvernement et de la société aux stratégies et projets. UN وفي نفس الوقت فهي تعمل على حمل شتى مؤسسات الحكومة والمجتمع على اﻷخذ بالاستراتيجيات والمشاريع والمشاركة فيها.
    Par des conseils aux institutions du Gouvernement de transition sur 270 cas de violations des droits de l'homme UN من خلال إسداء المشورة إلى مؤسسات الحكومة الانتقالية بشأن 270 قضية تتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان
    iv) Création, fonctionnement ou renforcement d'institutions du Gouvernement civil et d'infrastructures publiques civiles; ou UN ' 4` إنشاء مؤسسات حكومية مدنية وهياكل أساسية عامة مدنية أو تشغيل تلك المؤسسات أو الهياكل أو تعزيزها؛
    La marginalisation politique des Serbes a pour but de chasser des plus hautes institutions du Gouvernement croate les représentants serbes. UN ويعتبر التهميش السياسي للصرب مدروسا ﻹزالة الممثلين الصرب من أعلى مؤسسات الحكومة الكرواتية.
    Les institutions du Gouvernement central doivent achever la rédaction de plans d'action sur l'égalité d'ici à la fin 1996. UN ويتعين على مؤسسات الحكومة المركزية إتمام صياغة خطط العمل المتصلة بتحقيق المساواة بحلول نهاية عام ١٩٩٦.
    :: Aide aux institutions du Gouvernement de transition dans la lutte contre l'impunité par l'échange d'informations au sujet des cas de violations des droits de l'homme, la fourniture d'un soutien logistique et de moyens de transport et l'organisation de la sécurité de personnels UN :: مساعدة مؤسسات الحكومة الانتقالية في مكافحتها للإفلات من العقاب عن طريق تبادل المعلومات بشأن قضايا انتهاكات حقوق الإنسان، وتوفير الدعم السوقي، ونقل الأفراد، وتوفير الأمن لهم
    Aide aux institutions du Gouvernement de transition dans la lutte contre l'impunité par l'échange d'informations au sujet des cas de violations des droits de l'homme, la fourniture d'un soutien logistique et de moyens de transport et l'organisation de la sécurité de personnels UN مساعدة مؤسسات الحكومة الانتقالية في مكافحتها للإفلات من العقاب عن طريق تبادل المعلومات بشأن قضايا انتهاكات حقوق الإنسان، وتوفير الدعم اللوجيستي، ونقل الأفراد وتوفير الأمن لهم
    Le taux était de 11,4 % dans les institutions du Gouvernement central et serait, d'après les données disponibles, de 13,4 % dans les municipalités UN وكان الرقم في مؤسسات الحكومة المركزية هو 11.4 في المائة، بينما دلت الأرقام المتاحة في البلديات على أن النسبة بلغت 13.4 في المائة
    Pour être utiles et efficaces, les contributions de la communauté internationale doivent se concentrer en priorité sur la question fondamentale du renforcement des capacités des institutions du Gouvernement fédéral de transition, en particulier dans le secteur de la sécurité. UN ولكي يكون إسهام المجتمع الدولي مفيداً وفعالاً يجب أن يركز، على سبيل الأولوية، على المسألة الأساسية المتمثلة في بناء قدرة مؤسسات الحكومة الاتحادية الانتقالية، خاصة في قطاع الأمن.
    La représentation des femmes aux plus hautes institutions du Gouvernement n'a pas changé, en ce qui concerne les postes ministériels qui leur ont été confiés. UN 7 - وظل تمثيل المرأة في أعلى مؤسسات الحكومة ثابتا من حيث المناصب الوزارية التي أُسندت إليها.
    Grâce à l'organisation et au renforcement des institutions du Gouvernement afghan, des progrès ont été accomplis dans le processus d'édification de la nation en Afghanistan depuis que la communauté internationale s'est accordée sur le Pacte pour l'Afghanistan, il y a deux ans. UN مع تنظيم وتقوية مؤسسات الحكومة الأفغانية تحقق تقدم في بناء الدولة في أفغانستان منذ أن أقر المجتمع الدولي الاتفاق الخاص بأفغانستان، قبل سنتين.
    Le taux de participation des minorités est de 11,4 % dans les institutions du Gouvernement central et serait, d'après les données disponibles, de 13,4 % dans les municipalités. UN ففي مؤسسات الحكومة المركزية بلغت النسبة 11.4 في المائة، في حين تشير الأرقام المتوفرة فيما يتعلق بالبلديات إلى نسبة 13.4 في المائة.
    Le mise en œuvre de ces recommandations a immédiatement commencé, les institutions du Gouvernement national et celles du Gouvernement du Sud-Soudan, ainsi plusieurs autres entités concernées, s'étant réunies à Khartoum et Djouba. UN وقد بدأ التنفيذ الفوري لهذه التوصيات بالفعل عن طريق عقد عدة اجتماعات في الخرطوم وجوبا بين مؤسسات الحكومة القومية ومؤسسات حكومة جنوب السودان والدوائر المعنية الأخرى.
    J'ai aussi demandé instamment que le processus de formation des nouvelles institutions du Gouvernement soit aussi représentatif et ouvert que possible, et appelé à la reprise du dialogue entre toutes les parties intéressées. UN وحَثـثتُ أيضا على أن تقوم عملية تشكيل مؤسسات الحكومة الجديدة على أساس واسع وشامل للجميع، ودعوتُ إلى إجراء حوار فيما بين جميع أصحاب المصلحة في هذا الشأن.
    Ont participé à la campagne nationale des institutions du Gouvernement fédéral, ainsi que le Conseil national de la population (CONAPO), le Système intégré de protection de la famille (DIF) et les gouvernements de sept États de la République mexicaine; la campagne a également bénéficié de la participation d'établissements universitaires, de diverses organisations non gouvernementales et d'associations d'entreprises mexicaines. UN واشتركت في هذه الحملة الوطنية مؤسسات الحكومة الاتحادية مثل المجلس الوطني للسكان، والشبكة الوطنية للتنمية الأسرية المتكاملة، وحكومات 7 من ولايات الجمهورية المكسيكية، بالإضافة إلى جهات أكاديمية وشتى المنظمات غير الحكومية ومنظمات أرباب العمل المكسيكيين.
    iv) Création, fonctionnement ou renforcement d'institutions du Gouvernement civil et d'infrastructures publiques civiles; ou UN ' 4` إنشاء مؤسسات حكومية مدنية وهياكل أساسية عامة مدنية أو تشغيل تلك المؤسسات أو الهياكل أو تعزيزها؛
    iv) Création, fonctionnement ou renforcement d'institutions du Gouvernement civil et d'infrastructures publiques civiles ; ou UN ' 4` إنشاء مؤسسات حكومية مدنية وهياكل أساسية عامة مدنية أو تشغيل تلك المؤسسات أو الهياكل أو تعزيزها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد