LES institutions intergouvernementales ET LES ORGANISMES PRIVÉS CONCERNÉS 66 - 69 19 | UN | التنسيـق بين منظومــة اﻷمم المتحـدة وغيرهـا مـن المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات الخاصة اﻷخرى المعنية |
institutions intergouvernementales et ONG | UN | المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
institutions intergouvernementales et ONG | UN | المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
S'agissant des contributions émanant d'institutions intergouvernementales, l'Union européenne a versé 12 millions de dollars. | UN | ومـن ضمـن المساهمات المقدمة مــن الوكالات الحكومية الدولية مبلغ ١٢ مليون دولار أسهم به الاتحاد اﻷوروبي. |
Accroissement des fonds de fonctionnement fournis aux institutions intergouvernementales et aux ONG (montant net) | UN | صافي الزيادة في أموال التشغيل المقدمة إلى مؤسسات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية |
Des normes juridiques de ce type devaient également inciter les organismes nationaux, les institutions intergouvernementales et les centres régionaux à collaborer davantage. | UN | وينبغي أن تشجع مثل هذه القواعد القانونية أيضاً زيادة التعاون بين الوكالات الوطنية والمؤسسات الحكومية الدولية والمراكز الإقليمية. |
Ils font l'objet de pressions et de manoeuvres d'intimidation lorsqu'ils prennent position en faveur de la paix et de la démilitarisation ou tentent de faire intervenir les institutions intergouvernementales ou la communauté internationale à ces fins. | UN | ويصبح المدافعون عن حقوق الإنسان هدفا للضغط والترهيب عندما يتخذون مواقف من السلام ومن التجريد من السلاح أو عندما يتعاملون مع المؤسسات الحكومية الدولية أو مع المجتمع الدولي من أجل تحقيق هذه الأهداف. |
institutions intergouvernementales et ONG | UN | المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
institutions intergouvernementales et ONG | UN | المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
institutions intergouvernementales et ONG | UN | المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
institutions intergouvernementales et ONG | UN | المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
institutions intergouvernementales et organisations non gouvernementales | UN | المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
institutions intergouvernementales et organisations non gouvernementales | UN | المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
L'efficacité des institutions intergouvernementales ne réside pas dans le nombre de leurs membres; elle réside dans la volonté politique des États. | UN | إن فعالية المؤسسات الحكومية الدولية لا تكمن في عدد أعضائها، وإنما في الإرادة السياسية للدول. |
Rapport du Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales | UN | تقرير اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية |
Comité des négociations avec les institutions intergouvernementales | UN | اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية |
Comité chargé des négociations avec les institutions intergouvernementales | UN | اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية |
Certains participants ont appelé l'attention sur le danger qu'il y aurait à créer de nouvelles institutions intergouvernementales sans avoir une idée très précise des fonctions qu'elles rempliraient : un moyen plus utile de progresser serait peut-être de créer des mécanismes ou processus facultatifs ou d'encourager les organismes de droit privé qui pourraient jouer un rôle actif dans ce domaine. | UN | وحذر بعض المشاركين من إنشاء مؤسسات حكومية دولية جديدة، دون وجود فكرة واضحة جدا عن المهــام التي ستقوم بانجازها. فهناك بالفعــل بعض المؤسسات القائمة التي تضطلع بمهام في جزء من هذا الميدان على اﻷقل. |
institutions intergouvernementales et ONG | UN | مؤسسات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية |
institutions intergouvernementales et ONG | UN | مؤسسات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية |
Ils sont conseillés par des experts envoyés par des gouvernements, des institutions intergouvernementales, des ONG concernées et des universités. | UN | ويعمل الخبراء المنتمون للحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأوساط الجامعية ذات الصلة كمستشارين. |
Les projets exécutés par des organisations non gouvernementales, y compris les institutions intergouvernementales et autres organismes, ont représenté en 1993 19,7 millions de dollars, soit 14,7 % des dépenses au titre des projets. | UN | ونفذت المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الحكومية الدولية والوكالات اﻷخرى مشاريع قيمتها ١٩,٧ مليون دولار أي ١٤,٧ من النفقات على المشاريع في عام ١٩٩٣. |
La nécessité d'une coordination s'applique également à d'autres institutions intergouvernementales, telles que le Comité international de la Croix-Rouge, afin d'éviter le risque de chevauchement dans des domaines tels que la formation en matière des droits de l'homme. | UN | وقال إن الحاجة إلى التنسيق تشمل أيضاً وكالات حكومية دولية أخرى من مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر من أجل تفادي مخاطر حدوث أي ازدواج في مجالات من مثل التدريب المتعلق بحقوق الإنسان. |
Les Philippines notent avec satisfaction que les gouvernements sont de plus en plus sensibles aux problèmes de ce groupe de population, mais déplorent qu’il n’en soit pas de même pour les institutions intergouvernementales. | UN | وتلاحظ الفلبين مع الارتياح أن الحكومات أصبحت تدرس بشكل متزايد المشاكل التي تعاني منها هذه المجموعة من السكان، ولكنها تأسف ﻷن اﻷمر ليس كذلك بالنسبة للمؤسسات الحكومية الدولية. |
Le Conseil arrête la composition du Comité au moment où il décide que celui-ci doit engager des négociations avec une ou plusieurs institutions intergouvernementales. D. Organe spécial | UN | 245 - يبت المجلس في عضوية اللجنة وتكوينها عندما يقرر أن تدخل هذه اللجنة في مفاوضات مع وكالة حكومية دولية أو أكثر. |